Joni Mitchell – Both Sides Now انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Rows and flows of angel hair
– فرشتہ بال کی قطاریں اور بہاؤ
And ice cream castles in the air
– اور ہوا میں آئس کریم کے قلعے
And feather canyons everywhere
– اور ہر جگہ پنکھ وادیوں
I’ve looked at clouds that way
– میں نے بادلوں کو اس طرح دیکھا ہے

But now they only block the sun
– لیکن اب وہ صرف سورج کو روکتے ہیں ۔
They rain and snow on everyone
– وہ سب پر بارش اور برف باری کرتے ہیں ۔
So many things I would’ve done
– بہت سی چیزیں جو میں نے کی ہوں گی
But clouds got in my way
– لیکن بادل میرے راستے میں آگئے ۔

I’ve looked at clouds from both sides now
– میں نے اب دونوں طرف سے بادلوں کو دیکھا ہے ۔
From up and down, and still somehow
– اوپر اور نیچے سے ، اور اب بھی کسی نہ کسی طرح
It’s cloud illusions, I recall
– یہ بادل وہم ہے ، مجھے یاد ہے
I really don’t know clouds at all
– میں واقعی بادلوں کو بالکل نہیں جانتا

Moons and Junes and Ferris wheels
– چاند اور جون اور فیرس پہیے
The dizzy dancin’ way you feel
– Dizzy dancin’ جس طرح آپ محسوس کرتے ہیں
As every fairy tale comes real
– جیسا کہ ہر پریوں کی کہانی حقیقی آتی ہے
I’ve looked at love that way
– میں نے اس طرح محبت کو دیکھا ہے

But now it’s just another show
– لیکن اب یہ صرف ایک اور شو ہے
You leave ’em laughin’ when you go
– جب آپ جاتے ہیں تو آپ انہیں ہنستے ہوئے چھوڑ دیتے ہیں
And if you care, don’t let them know
– اور اگر آپ کی پرواہ ہے تو ، انہیں مت بتائیں
Don’t give yourself away
– اپنے آپ کو دور نہ کرو

I’ve looked at love from both sides now
– میں نے اب دونوں طرف سے محبت کی طرف دیکھا ہے
From give and take, and still somehow
– دینے اور لے جانے سے ، اور اب بھی کسی طرح سے
It’s love’s illusions, I recall
– یہ محبت کا وہم ہے ، مجھے یاد ہے
I really don’t know love at all
– میں واقعتا love محبت کو بالکل نہیں جانتا ہوں ۔

Tears and fears and feeling proud
– آنسو اور خوف اور فخر محسوس کرنا
To say “I love you” right out loud
– “میں تم سے پیار کرتا ہوں” اونچی آواز میں کہنا
Dreams and schemes and circus crowds
– خواب اور منصوبوں اور سرکس بھیڑ
I’ve looked at life that way
– میں نے زندگی کو اس طرح دیکھا ہے

But now old friends are acting strange
– لیکن اب پرانے دوست عجیب کام کر رہے ہیں
They shake their heads, they say I’ve changed
– وہ اپنا سر ہلاتے ہیں ، وہ کہتے ہیں کہ میں بدل گیا ہوں
Well, something’s lost, but something’s gained
– ٹھیک ہے ، کچھ کھو گیا ہے ، لیکن کچھ حاصل ہوا ہے
In living every day
– ہر روز جینے میں

I’ve looked at life from both sides now
– میں نے اب دونوں اطراف سے زندگی کو دیکھا ہے
From win and lose and still somehow
– جیت اور کھو سے اور اب بھی کسی طرح سے
It’s life’s illusions, I recall
– یہ زندگی کا وہم ہے ، مجھے یاد ہے
I really don’t know life at all
– میں واقعی زندگی کو بالکل نہیں جانتا

I’ve looked at life from both sides now
– میں نے اب دونوں اطراف سے زندگی کو دیکھا ہے
From up and down, and still somehow
– اوپر اور نیچے سے ، اور اب بھی کسی نہ کسی طرح
It’s life’s illusions, I recall
– یہ زندگی کا وہم ہے ، مجھے یاد ہے
I really don’t know life at all
– میں واقعی زندگی کو بالکل نہیں جانتا


Joni Mitchell

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: