Vidéo Klip
Lirik
Real hasta la muerte, beibi
– Nyata nepi ka maot, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Nyata nepi ka maot, beibi
Uah, uah
– Whoa, whoa
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Dah lama tak makan … tak makan…
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Manéhna geus boga ‘ kabogoh (kabogoh), kuring sono ka anjeun kurang ‘(kurang’)
Él no te entiende como yo te entiendo
– Manéhna teu ngarti ka anjeun cara kuring ngarti ka anjeun
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– Walaupun dia tak jaga kau, tapi aku jaga kau (hahaha)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Karena ku tak akan pernah menyayangimu, tiada
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Apa yang kau rindu di diri ku ‘ re néangan di anjeunna, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Hiji-hijina hal anu urang gaduh di umum manéhna jeung kuring (manéhna jeung kuring)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (eh-eh)
– E ‘that’ do ‘ we ‘get it’ to you, eh-eh (eh-eh)
No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Teu, oh-oh-oh (oh-oh-oh), teu
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no
– Leuwih hade tinimbang kuring nu hiji moal bade jadi, teu
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Teu, oh-oh-oh, teu (oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser (uah)
– Leuwih hade tinimbang kuring nu hiji moal bade jadi (uah)
Cuando él te la mama, te acuerda’ de mí (oh-oh-oh)
– Lamun manéhna suckles anjeun, anjeun inget ‘ bout me (oh-oh-oh)
La lengua no le trabaja como yo te hacía venir (venir)
– Basa teu dianggo pikeun anjeunna kawas kuring dipaké pikeun nyieun anjeun datang (datang)
Pensándome en la cama no te dejo ni dormir (oh-oh)
– Walaupun aku tidur, tapi aku tak berani nak tidur … hehehe…
No e’ lo mismo sin un gángster como yo encima de ti (de ti)
– Ieu teu sarua tanpa gangster kawas kuring di luhur anjeun (anjeun)
Dime si te aprieta bien la’ nalga’ (la’ nalga’)
– Ngabejaan ka kuring lamun manéhna squeezes anjeun ‘pantat’ oge (nu ‘pantat’)
Si mientra’ te lo mete, te lambe la cara (sí)
– Kalau dia buat muka kau, dia buat muka kau (yeah)
Si te habla tan sucio que hizo que tú sqüirteara’ (sqüirteara’)
– Lamun manéhna nyarita ka anjeun jadi kotor yén manéhna dijieun anjeun sqüirteara ‘((sqüirteara))
Dime si hizo que temblara’ y que la cama la mojara’ (la mojara’), beibi
– Ngabejaan ka kuring lamun eta dijieun nya tremble ‘ jeung ranjang baseuh nya ‘(baseuh nya’), beibi
Cuando tú se lo mama’, no me haga’ reír (haga’ reír)
– Lamun anjeun nyedot eta’, ulah nyieun kuring seuri (nyieun kuring seuri)
Ese malparido, mami, no me llega a mí (no me llega a mí)
– Nu haram jadah, Mommy, manéhna teu bisa meunangkeun ka kuring (manéhna bisa meunangkeun ka kuring)
Beibi, dime qué hizo él que yo no pude hacerte a ti (uah, uah)
– Hahaha … nak buat apa … aku tak boleh buat kat korang … hahaha…
Si na’ má’ hablándote al oído, sin chingar te hice venir (venir)
– Lamun na ‘ ma ‘ ngawangkong di ceuli anjeun, tanpa fucking I dijieun anjeun datang (datang)
En cuatro yo te muerdo el cuello (el cuello)
– Dina opat kuring bakal ngegel beuheung anjeun (beuheung)
Te lo meto y te jalo el pelo (el pelo)
– Kuring bakal lengket eta di anjeun jeung narik rambut anjeun (rambut)
Beibi, te extraño y no te miento, no te guardo resentimiento (beibi)
– Beibi, kuring sono ka anjeun jeung kuring teu ngabohong ka anjeun, kuring teu tahan hiji grudge (beibi)
Uah, uah (bebé), beibi
– Uah, uah (baby), beibi
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Dah lama tak makan … tak makan…
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Manéhna geus boga ‘ kabogoh (kabogoh), kuring sono ka anjeun kurang ‘(kurang’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Manéhna teu ngarti anjeun cara kuring ngarti anjeun (kuring ngarti)
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– Walaupun dia tak jaga kau, tapi aku jaga kau (hahaha)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Karena ku tak akan pernah menyayangimu, tiada
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Apa yang kau rindu di diri ku ‘ re néangan di anjeunna, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Hiji-hijina hal anu urang gaduh di umum manéhna jeung kuring (manéhna jeung kuring)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter (¡ja ja!)
– Jeung ‘naon’ ngalakukeun ‘urang meunang’ pikeun nempatkeun eta di (ha ha!)
Ese cabrón no te lo mete como yo
– Bajingan itu tidak menutupi dirimu seperti ku
Hablando mierda ‘e mí, ya no, eso nunca se me olvidó (se me olvidó)
– Bicara sial, tak lagi, tak pernah ku lupakan (aku lupakan)
Así que si yo lo pillo, beibi
– Tapi kalau aku dapat, beibi
No te moleste’ conmigo, beibi
– Ulah ganggu ‘ jeung kuring, beibi
Yo te lo metía como un diablo, pero te hacía el amor (el amor)
– Aku pernah buat kau macam iblis, tapi aku buat kau sayang …
Terminamo’ de chingar, en mi ropa quedó tu olor (tu olor)
– Hahaha … bau nya udah nyampe nih…….. bau nya udah nyampe………..
Quiero metértelo otra ve’, bebé, no te guardo rencor (na’ de rencor)
– Kuring hayang nunda deui di anjeun ningali’, sayang, kuring teu tahan hiji grudge ngalawan anjeun (na ‘ of grudge)
Tú ere’ mía aunque tú ande’ con ese jodío cabrón, uah
– Walaupun kau sendiri yang berani menghadapi bajingan itu, hehehe………..
Comiéndote a la medialuna (eh)
– Dahar di bulan sabit (eh)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– ‘Panon anjeun heureut lamun manéhna smokes ‘(uah)
El totito se perfuma
– Totito téh wangi
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, kawas anjeun taya (taya)
Comiéndote a la medialuna (luna)
– Dahar di bulan sabit(bulan)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– ‘Panon anjeun heureut lamun manéhna smokes ‘(uah)
El totito se perfuma
– Totito téh wangi
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, kawas anjeun taya (taya)
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Dah lama tak makan … tak makan…
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Manéhna geus boga ‘ kabogoh (kabogoh), kuring sono ka anjeun kurang ‘(kurang’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Manéhna teu ngarti anjeun cara kuring ngarti anjeun (kuring ngarti)
Y ni te lo mete como yo te lo meto
– Jeung manéhna komo teu nunda eta di anjeun kawas kuring nunda eta di anjeun
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no (no)
– Seolah ku tak akan pernah menyayangimu, tiada
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Apa yang kau rindu di diri ku ‘ re néangan di anjeunna, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring manéhna moal pernah jadi, no (no)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Atawa nulis turun mah ‘trik saeutik’ dina sapotong kertas, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Hiji-hijina hal anu urang gaduh di umum manéhna jeung kuring (manéhna jeung kuring)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (¡ja ja!)
– E ‘that’ do ‘ we ‘get it’ ka anjeun, eh-eh (ha ha!)
No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Teu, oh-oh-oh (oh-oh-oh), teu
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no (no)
– Leuwih hade tinimbang kuring nu hiji moal pernah jadi, no (no)
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Teu, oh-oh-oh, teu (oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser
– Leuwih hade tinimbang kuring nu hiji moal bade jadi
Uah, uah
– Whoa, whoa
Real hasta la muerte, beibi
– Nyata nepi ka maot, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Nyata nepi ka maot, beibi
Bebecita
– Orok Leutik
Bebé, bebecita
– Orok, orok awéwé
Oh-oh-oh-oh-oh (la AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh (AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Anuel (Mambo Kingz)
– Anuel (Mambo Kingz)
Mera, dime Luian
– Mera, bejakeun Ka Abdi Luian
Yoni, uah, uah
– Yoni, uah, uah
Prr
– PRR
