Klip Wideo
Teksty Piosenek
You must understand
– Musisz zrozumieć
Though the touch of your hand
– Choć dotyk dłoni
Makes my pulse react
– Sprawia, że mój puls reaguje
But it’s only the thrill
– Ale to tylko dreszczyk emocji
Of boy meeting girl
– Chłopiec spotyka dziewczynę
Opposites attract
– Przeciwieństwa się przyciągają
It’s physical
– To fizyczne
Only logical
– Tylko logiczne
You must try to ignore
– Musisz spróbować zignorować
That it means more than that
– Że to coś więcej
Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
What’s love but a second-hand emotion?
– Czym jest miłość, ale emocja z drugiej ręki?
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– Kto potrzebuje serca, gdy serce może zostać złamane?
It may seem to you
– Może Ci się to wydawać
That I’m acting confused
– Że zachowuję się zdezorientowany
When you’re close to me
– Kiedy jesteś blisko mnie
And I tend to look dazed
– I wyglądam na oszołomionego
I read it someplace
– Gdzieś to przeczytałem
I’ve got cause to be
– I ‘ ve got cause to be
And there’s a name for it
– I jest na to nazwa
There’s a phrase that fits
– Jest takie zdanie, które pasuje
But whatever the reason
– Ale bez względu na powód
You do it for me
– Zrób to dla mnie
Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
What’s love but a second-hand emotion?
– Czym jest miłość, ale emocja z drugiej ręki?
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– Kto potrzebuje serca, gdy serce może zostać złamane?
I’ve been taking on a new direction
– Zmierzam w nowym kierunku
And I have to say
– I muszę powiedzieć
Been thinking about my own protection
– Myślałem o własnej ochronie
It scares me to feel this way
– Przeraża mnie to, że czuję się w ten sposób
But, oh, what’s love got to do
– Ale, Och, co miłość musi zrobić
I say, got to do with it?
– Mam z tym coś wspólnego?
What’s love but a second-hand emotion?
– Czym jest miłość, ale emocja z drugiej ręki?
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– Kto potrzebuje serca, gdy serce może zostać złamane?
What’s love got to do
– What ‘ s love got to do
Alright
– W porządku
I want all of the girls to repeat after me
– Chcę, żeby wszystkie dziewczyny powtarzały się za mną
First, are there any girls in the house tonight?
– Po pierwsze, czy są dziś w domu jakieś dziewczyny?
Are there any women in the house tonight?
– Czy są dziś w domu jakieś kobiety?
Once more, are there any girls in the house tonight?
– Jeszcze raz, czy są dziś w domu jakieś dziewczyny?
There you are, alright girls
– Tu jesteś, w porządku dziewczyny
I want you to say
– Chcę, żebyś powiedział
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
You say, what’s love got to do, got to do
– Mówisz, co miłość musi zrobić, musi zrobić
Girls!
– Dziewczyny!
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
One more time
– Jeszcze raz
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Great, wonderful
– Świetnie, cudownie
Alright, alright, fellas
– Dobra, Dobra, chłopaki
Are there any men in the house?
– Czy w domu są jacyś mężczyźni?
Alright, guys
– W porządku, chłopaki
I want you guys to say
– Chcę, żebyście powiedzieli
What’s love got to do, got to do
– What ‘ s love got To do, got to do
Fellas!
– Chłopaki!
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
One more time
– Jeszcze raz
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Everybody say
– Wszyscy mówią
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
What’s love but a second-hand emotion?
– Czym jest miłość, ale emocja z drugiej ręki?
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– Kto potrzebuje serca, gdy serce może zostać złamane?
What’s love got to do, ooh, got to do with it?
– Co ma do tego miłość?
What’s love but a second-hand emotion?
– Czym jest miłość, ale emocja z drugiej ręki?
What’s love got to do, got to do with it?
– Co ma z tym wspólnego miłość?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– Kto potrzebuje serca, gdy serce może zostać złamane?
What’s love got to do
– What ‘ s love got to do
