Videoklip
Dalszöveg
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Akkor nyúlnak bárki, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Részeg, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– A teljes Biblia tetoválása nem fog segíteni
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Felejtsd el a szerelmet, amely nem ér véget
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Mindenkivel lehetek, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Add nekem, mint egy csavargó, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– És bár néha összezavarodom, és azt hiszem, el fogom felejteni
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Elhagytad azt az ürességet, amelyet senki sem fog kitölteni (rendben)
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Tud ‘arcot csinálni’ (yeh) amikor ‘arcot’ ad nekem (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Azt is tudom, hogyan kell viselkedni, mintha semmi sem számít nekem
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Mondd, hogy már nem érzel semmit, már nem értem az ötletet (Hé, igyál fel)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Azt mondani, hogy nem szeret’, Mondj valamit, amiben hiszek neked
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, lány
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Még ha telik is az idő, még mindig azok a mozgások uralnak
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, kedvesem
El amor duele y cuando está doliendo
– A szerelem fáj, és amikor fáj
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Akkor nyúlnak bárki, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Részeg, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– A teljes Biblia tetoválása nem fog segíteni
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Felejtsd el a szerelmet, amely nem ér véget
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Mindenkivel lehetek, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Add nekem, mint egy csavargó, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– És bár néha összezavarodom, és azt hiszem, el fogom felejteni
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Elhagytad azt az ürességet, amelyet senki sem fog kitölteni
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– És ha látod ‘, látod’, mondd meg neki, hogy még mindig Egyedülálló vagyok
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Hogy én vagyok az, aki őt akarta, és még mindig akarom őt
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Éjjel rólad álmodom, és Rád gondolok… a nap
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Még ha egy év telik is el, nem felejtenélek el
Tu boca rosada por tomar sangría
– A szád rózsaszín a sangria ivásától
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– A fejemben él, és nem fizet, Hé
Sana que sana
– Sana que sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Ma azt iszom, amihez kedvem van
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Azt mondtad, maradj velem ‘barátként’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Akkor gyere és adj egy kordbársony csókot
Y esperando el fin de semana -na
– Várakozás a hétvégére-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Hogy lássalak, de na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Gyere és ébredjünk fel még egyszer
Como aquella noche en San Bernard
– Mint azon az éjszakán San Bernardinóban
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Akkor nyúlnak bárki, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Részeg, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– A teljes Biblia tetoválása nem fog segíteni
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Felejtsd el a szerelmet, amely nem ér véget
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Mindenkivel lehetek, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Add nekem, mint egy csavargó, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– És bár néha összezavarodom, és azt hiszem, el fogom felejteni
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Elhagytad azt az ürességet, amelyet senki sem fog kitölteni (Yatra, Yatra)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Hogy vagy, szívem? Jobban látlak
Así bronceadita de ese color
– Így cserzett, hogy a szín
No bailes así, que me da calor
– Ne táncolj így, ez forró
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Keményebben ütsz, mint a reggaeton
Se te nota el gimnasio
– Láthatjuk az edzőtermet
Cuando lo haces despacio
– Amikor lassan csinálod
Sé que no soy tu novio
– Tudom, hogy nem vagyok a barátod
Pero te quiero, obvio
– De szeretlek, magától értetődően
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, lány
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Még akkor is, ha telik az idő, még mindig azok a mozgások dominálnak
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, kedvesem
El amor duele y cuando está doliendo
– A szerelem fáj, és amikor fáj
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Akkor nyúlnak bárki, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Részeg, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– A teljes Biblia tetoválása nem fog segíteni
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Felejtsd el a szerelmet, amely nem ér véget
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Mindenkivel lehetek, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Add nekem, mint egy csavargó, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– És bár néha összezavarodom, és azt hiszem, el fogom felejteni
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Elhagytad azt az ürességet, amelyet senki sem fog kitölteni

