Video Klip
Şarkı Sözleri
Now this one’s dedicated to all the youths
– Şimdi bu bütün gençlere ithaf edilmiştir.
Who want to say nice things to all them girls
– Tüm kızlara güzel şeyler söylemek isteyen
Treat her like diamonds and pearls
– Ona elmas ve inci gibi davran
Dedicated to all the girls around the world
– Dünyadaki tüm kızlara adanmış
Now this is Rayvon and Shaggy with a combination you can’t miss
– Şimdi bu Rayvon ve Shaggy, kaçıramayacağınız bir kombinasyona sahip
Flip this one ‘pon the musical disc
– Bunu müzik diskine çevir
Well
– İyi
Ah, ah, ah, wah, wah, wah
– Ah, ah, ah, vah, vah, vah
Girl, you’re my angel
– Kızım, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Closer than my peeps you are to me, baby
– Sen benim gözlerimden daha yakınsın bebeğim
Shorty, you’re my angel
– Bücür, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Girl, you’re my friend
– Kızım, sen benim arkadaşımsın
When I’m in need, lady
– İhtiyacım olduğunda, bayan
Life is one big party when you’re still young
– Hala gençken hayat büyük bir partidir
But who’s gonna have your back when it’s all done (Yeah)
– Ama her şey bittiğinde arkanda kim olacak (Evet)
It’s all good when you’re little, you have pure fun
– Küçükken her şey yolunda, saf eğlencen var
Can’t be a fool, son, what about the long run?
– Aptal olamazsın evlat, peki ya uzun vadede?
Looking back shorty always ah mention
– Geriye dönüp baktığımda, shorty her zaman bundan bahseder
Said me not giving her much attention (Yeah)
– Ona fazla ilgi göstermediğimi söyledi (Evet)
She was there through my incarceration
– Hapsedildiğim süre boyunca oradaydı.
I wanna show the nation my appreciation
– Millete minnettarlığımı göstermek istiyorum
Girl, you’re my angel
– Kızım, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Closer than my peeps you are to me, baby
– Sen benim gözlerimden daha yakınsın bebeğim
Shorty, you’re my angel
– Bücür, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Girl, you’re my friend
– Kızım, sen benim arkadaşımsın
When I’m in need, lady
– İhtiyacım olduğunda, bayan
You’re a queen and that’s how you should be treated (Ah)
– Sen bir kraliçesin ve sana böyle davranılması gerekiyor (Ah)
Though you never get the lovin’ that you needed (Yah)
– İhtiyacın olan sevgiyi asla elde edemesen de (Yah)
Could have left, but I called and you heeded
– Gidebilirdim ama ben aradım ve sen dinledin.
Begged and I pleaded, mission completed
– Yalvardım ve yalvardım, görev tamamlandı
Mama said that I and I dissed the program
– Annem programı reddettiğimizi söyledi.
Not the type to mess around with her emotion
– Duygularıyla uğraşacak biri değil.
But the feeling that I have for you is so strong
– Ama senin için hissettiğim his o kadar güçlü ki
Been together so long
– Çok uzun zamandır birlikteydik.
And this could never be wrong
– Ve bu asla yanlış olamaz
Girl, you’re my angel
– Kızım, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel (Ah)
– Sen benim sevgili meleğimsin (Ah)
Closer than my peeps you are to me, baby (Tell her, tell her)
– Bana bakışlarımdan daha yakınsın bebeğim (Söyle ona, söyle ona)
Shorty, you’re my angel
– Bücür, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Girl, you’re my friend
– Kızım, sen benim arkadaşımsın
When I’m in need, lady (Uh, uh)
– İhtiyacım olduğunda, bayan (Uh, uh)
Girl, in spite of my behavior
– Kızım, davranışlarıma rağmen
Said I’m your savior
– Kurtarıcın olduğumu söyledi
(You must be sent from up above)
– (Yukarıdan gönderilmeniz gerekir)
And you appear to me so tender
– Ve sen bana çok hassas görünüyorsun
Say girl I surrender
– Teslim olduğumu söyle kızım
(Thanks for giving me your love)
– (Bana sevgini verdiğin için teşekkürler)
Girl, in spite of my behavior
– Kızım, davranışlarıma rağmen
Well, you ah mi savior
– Peki, sen ah mi kurtarıcısın
(You must be sent from up above)
– (Yukarıdan gönderilmeniz gerekir)
And you appear to me so tender
– Ve sen bana çok hassas görünüyorsun
Well, girl I surrender
– Teslim oluyorum kızım
(Said, thanks for giving me your love)
– (Bana sevgini verdiğin için teşekkürler dedi)
Now life is one big party when you’re still young
– Şimdi hayat hala gençken büyük bir parti
And who’s gonna have your back when it’s all done
– Ve her şey bittiğinde arkanda kim olacak
It’s all good when you’re little, you have pure fun
– Küçükken her şey yolunda, saf eğlencen var
Can’t be a fool, son, what about the long run? (Yeah)
– Aptal olamazsın evlat, peki ya uzun vadede? (Evet)
Looking back shorty always ah mention
– Geriye dönüp baktığımda, shorty her zaman bundan bahseder
Said, me not giving her much attention
– Ona fazla ilgi göstermediğimi söyledi.
She was there through my incarceration
– Hapsedildiğim süre boyunca oradaydı.
I wanna show the nation my appreciation
– Millete minnettarlığımı göstermek istiyorum
Girl, you’re my angel
– Kızım, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Closer than my peeps you are to me, baby
– Sen benim gözlerimden daha yakınsın bebeğim
Shorty, you’re my angel
– Bücür, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Girl, you’re my friend
– Kızım, sen benim arkadaşımsın
When I’m in need, lady
– İhtiyacım olduğunda, bayan
Girl, you’re my angel
– Kızım, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Closer than my peeps you are to me, baby
– Sen benim gözlerimden daha yakınsın bebeğim
Shorty, you’re my angel
– Bücür, sen benim meleğimsin
You’re my darling angel
– Sen benim sevgili meleğimsin
Girl, you’re my friend
– Kızım, sen benim arkadaşımsın
When I’m in need, lady
– İhtiyacım olduğunda, bayan
