Videoklipo
Kantoteksto
Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Homoj diras al mi, ke tempo gravas (jes)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Mi petos de mia edzo novan horloĝon (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Mi silentas kiam ni staras ĉe la kaso
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Li neniam aŭdos: “Ne prenu” (ne prenu)
Мне нужно это, мне нужно то
– Mi bezonas ĉi tion, mi bezonas tion
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Mi bezonas ĝin, mi bezonas ĉion (ĉion)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Milionoj da dolaroj por mi estas nenio (haha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Kion vi diris tie? Kiu vi estas ĉiuokaze?
Я заработала столько бабла
– Mi gajnis tiom da mono
Мои внуки будут носить Gucci
– Miaj nepoj portos Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Kiam mi pasas, ĉiuj rigardas min (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Mia telefono estas ĉaro de ŝatoj
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Mi vidas novan aĵon sur la butika fenestro (aĵo)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Mi aĉetas ĉion sur kio falas miaj okuloj
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Mi salos la monon sur la karto al nulo (al nulo)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Tiam mi prenos la duan kaj elspezos ĝin ĝis la fino
Я отключаю телефон
– Mi malŝaltas la telefonon
И я потрачу миллио-о-он
– Kaj mi elspezos milionon-ho-li
Мой новый эталон
– Mia nova referenco
Это Louis Vuitto-o-on
– Tio Estas Louis vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Mono de ĉiuj flankoj (flankoj)
Это мой новый зако-о-он
– Tio estas mia nova leĝo
Мы сорим баблом (не я)
– Ni gajnas monon (ne mi)
Мы сорим бабло-о-ом
– Ni gajnas multe da mono
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баб-
– Ni fuŝas virinojn-
Я не помню имена, лица, номера
– Mi ne memoras nomojn, vizaĝojn, nombrojn
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Mi nur memoras LA pin-kodon DE VISA, Majstra Karto (Majstra Karto)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Paŝado de la kokso, estas mi iranta al la vendejo (estas mi)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Gucci konsultisto rekonas min per miaj okuloj
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Mia aspekto diras por mi (he)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Mi elspezos ĉion, kaj tiam mi ripetos
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Mia edzo ordigos ĝin por mi (ĉio)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Ho-li estas tiel mojosa, li pelis min senlima (senlima)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Ĝi estas dolĉa vivo, kiel fragoj en ĉokolado (va-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Homoj diras: “Nu, kiom mi povas elspezi?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Sen forlasi la kason, mi diras al ili: “Sufiĉas” (jes)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Ne proponu al mi rabaton, ĉu vi ne estas en adekvat?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– Iun tagon Mi iris Al Turkio por resti
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Mi perdis mian sakon, pasporton, kaj-kun li
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Mi vekiĝas por matenmanĝo, mi estas tute inkluziva
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Vi trovos min kie la muziko ludas
Я отключаю телефон
– Mi malŝaltas la telefonon
И я потрачу миллио-о-он
– Kaj mi elspezos milionon-ho-li
Мой новый эталон
– Mia nova referenco
Это Louis Vuitto-o-on
– Tio Estas Louis vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Mono de ĉiuj flankoj (flankoj)
Это мой новый зако-о-он
– Tio estas mia nova leĝo
Мы сорим баблом (не я)
– Ni gajnas monon (ne mi)
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
Мы сорим баблом
– Ni gajnas monon
