videoklipp
Lyrics
Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Folk forteller meg at tid er viktig (ja)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Jeg vil be mannen min om en ny klokke (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Jeg er stille når vi står ved kassen
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Han vil aldri høre: “ikke ta” (ikke ta)
Мне нужно это, мне нужно то
– Jeg trenger dette, jeg trenger det
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Jeg trenger det, jeg trenger alt (alt)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Millioner av dollar for meg er ingenting (haha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Hva sa du der? Hvem er du egentlig?
Я заработала столько бабла
– Jeg tjente så mye penger
Мои внуки будут носить Gucci
– Barnebarna mine vil ha På Seg Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Når jeg passerer, ser alle på meg (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Telefonen min er buggy fra likes
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Jeg ser en ny ting på butikkvinduet (ting)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Jeg kjøper alt som øynene mine faller på
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Jeg vil salte kontanter på kortet til null (til null)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Så tar jeg den andre og bruker den til slutt
Я отключаю телефон
– Jeg slår av telefonen
И я потрачу миллио-о-он
– Og jeg skal bruke en million-å-han
Мой новый эталон
– Min nye målestokk
Это Louis Vuitto-o-on
– Dette Er Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Penger fra alle kanter (sider)
Это мой новый зако-о-он
– Dette er den nye loven
Мы сорим баблом (не я)
– Vi tjener penger (ikke meg)
Мы сорим бабло-о-ом
– Vi tjener mye penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баб-
– Vi puler norske nakne kvinner-
Я не помню имена, лица, номера
– Jeg husker ikke navn, ansikter, tall
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Jeg husker BARE PIN-koden TIL VISA, Mastercard (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Gang fra hofta, det er meg som skal i butikken (det er meg)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Gucci-konsulent kjenner meg igjen i øynene mine
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Mitt utseende sier for meg (hei)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Jeg vil bruke alt, og så skal jeg gjenta
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Min mann vil sortere det ut for meg (alt)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Oh-han er så kul, han kjørte meg ubegrenset (ubegrenset)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Det er et søtt liv, som jordbær i sjokolade (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Folk sier: “Vel, hvor mye kan jeg bruke?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Uten å forlate kassaapparatet sier jeg dem: “Nok er nok” (ja)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Ikke gi meg rabatt, er du ikke i en adekvat?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– En dag dro Jeg Til Tyrkia for å henge med
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Jeg mistet vesken, passet og-med ham
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Jeg våkner til frokost, jeg er i all-inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Du finner meg der musikken spilles
Я отключаю телефон
– Jeg slår av telefonen
И я потрачу миллио-о-он
– Og jeg vil bruke en million-å-han
Мой новый эталон
– Min nye målestokk
Это Louis Vuitto-o-on
– Dette Er Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Penger fra alle kanter (sider)
Это мой новый зако-о-он
– Dette er den nye loven
Мы сорим баблом (не я)
– Vi tjener penger (ikke meg)
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
Мы сорим баблом
– Vi tjener penger
