Noga Erez – Quiet [from the Netflix Film ‘Heart of Stone’] Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd

Uh-uh, bet you wanted it easy, but you don’t know me
– Uh-uh, bet roeddech chi ei eisiau yn hawdd, ond nid ydych chi’n fy adnabod
Hands down, I had to woman-up for this
– Dwylo i lawr, roedd yn rhaid i mi fenyw-i fyny ar gyfer hyn
Lay down for the body, but the mind don’t sleep
– Gorwedd i lawr ar gyfer y corff, ond nid yw’r meddwl yn cysgu
Trade love for blood, but I’m not sorry about this
– Cariad masnach am waed, ond nid wyf yn ymddiheuro am hyn

It’s not good a story if it has no twist
– Nid yw’n stori dda os nad oes ganddo twist
One queen, one king, who did I miss?
– Un frenhines, un brenin, pwy wnes I golli?
Happy ending, violin, kiss
– Diweddglo hapus, ffidil, cusan
Four eyes, two hearts, silence is bliss
– Pedwar llygad, dwy galon, distawrwydd yn wynfyd

You gotta learn the lesson, nothing is what it seems
– Rhaid i chi ddysgu’r wers, dim byd fel y mae’n ymddangos
If you’re reading this it means I’m gone, my dear
– Os ydych chi’n darllen hwn, mae’n golygu fy mod i wedi mynd, annwyl
If I only could, I would dry your tears
– Pe bawn i ddim ond yn gallu, byddwn yn sychu eich dagrau
And whisper in your ear (quiet, quiet)
– A sibrwd yn dy glust (tawel, tawel)
But I love you, that’s why I keep it quiet
– Rwyf wrth fy modd i chi, dyna pam yr wyf yn ei gadw’n dawel
Shh, shh, shh
– Shh, shh, mae

What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
Believe me, all I want is to save you from myself
– Credwch fi, y cyfan rydw I eisiau yw eich achub chi oddi wrthyf fy hun
‘Cause I’ve been quiet way too long
– Am fy mod wedi bod yn dawel yn rhy hir

One, two, three, common, classic dreams
– Un, dau, tri, breuddwydion cyffredin, clasurol
Got a stone, rough skin but a mind can be
– Wedi cael carreg, croen garw ond gall meddwl fod
Like a front-row seat to the ending scene
– Fel sedd rhes flaen i’r olygfa derfynol
And it’s all coming back, all running back
– Mae popeth yn mynd yn ôl-all goes back

Feeling like a blast from the past, piece in the dress
– Teimlo fel chwyth o’r gorffennol, darn yn y ffrog
Heavy like a stone in the hand, so armed, keep it down, keep it down
– Trwm fel carreg yn y llaw, mor arfog, cadwch hi i lawr, cadwch hi i lawr
Choose life or pick a gun, pick a gun
– Choose life or pick a gun, pick a gun
Fight the fight for the one, be the one
– Ymladd y frwydr am yr un, fod yr un

You gotta learn the lesson, nothing is what it seems
– Rhaid i chi ddysgu’r wers, dim byd fel y mae’n ymddangos
If you’re reading this, it means I’m gone, my dear
– Os ydych chi’n darllen hwn, mae’n golygu fy mod i wedi mynd, annwyl
If I only could, I would dry your tears
– Pe bawn i ddim ond yn gallu, byddwn yn sychu eich dagrau
And whisper in your ear
– A sibrwd yn dy glust

What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
Believe me, all I want is to save you from myself
– Credwch fi, y cyfan rydw I eisiau yw eich achub chi oddi wrthyf fy hun
‘Cause I’ve been quiet too long
– Am fy mod wedi bod yn dawel yn rhy hir

What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
What you don’t know cannot kill you
– Yr hyn nad ydych yn ei wybod, ni all eich lladd
Believe me, all I want is to save you from myself
– Credwch fi, y cyfan rydw I eisiau yw eich achub chi oddi wrthyf fy hun
‘Cause I’ve been quiet way too long
– Am fy mod wedi bod yn dawel yn rhy hir

‘Cause I’ve been too
– Am fy mod i hefyd


Noga Erez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: