Klip Wideo
Teksty Piosenek
Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Widziałem cię, widziałeś mnie, na początku to był żart
Luego la verdad se asoma
– Wtedy prawda wygląda na zewnątrz
Intercambiamos sonrisas
– Wymieniamy uśmiechy
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Minęło trochę czasu, niecałą godzinę
Y por debajo de la mesa
– I pod stołem
Tu tacón tocó mi bota
– Twój obcas dotknął mojego buta
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– To było łatwiejsze niż przygotowanie stołu obiadowego i podczas śniadania
Ya sabía que te amaba
– Wiedziałem już, że cię kocham
A las semanas de iniciar con la aventura
– Kilka tygodni po rozpoczęciu przygody
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Mieliśmy miodowy księżyc i koncert w Tijuanie
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– To było zabronione, nie było możliwe, ale robiliśmy to, co chcieliśmy
Después de eso nos veíamos casi a diario
– Potem widywaliśmy się prawie codziennie
Nuestro amigo el calendario
– Nasz przyjaciel kalendarz
Nos dio 400 citas
– Dał nam 400 cytatów
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Z tak wielkiej miłości do siebie staliśmy się dwoma nieznajomymi
No sé quién toma hoy tu mano
– Nie wiem, kto dziś trzyma cię za rękę
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Ani ty, ani to, gdzie jestem teraz
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– To było łatwiejsze niż przygotowanie stołu obiadowego i podczas śniadania
Ya sabía que te amaba
– Wiedziałem już, że cię kocham
A las semanas de iniciar con la aventura
– Kilka tygodni po rozpoczęciu przygody
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Mieliśmy miodowy księżyc i koncert w Tijuanie
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– To było zabronione, nie było możliwe, ale robiliśmy to, co chcieliśmy, tak-Hej
Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Spędzanie czasu na analizowaniu luki, wersji, którą ma Wilk
No es la de Caperucita
– To nie ta w czapce
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Z tak wielkiej miłości do siebie staliśmy się dwoma nieznajomymi
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Nie wiem, kto dziś trzyma cię za rękę, ani ty, gdzie jestem teraz
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Oczywiście, ilekroć się spotkamy, na pewno powtórzymy to ponownie
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– O pierwszej randce, tak, uh-uh
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Mm-mm-mm-mm-mm, mm-mm
