Taylor Swift – Cruel Summer គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (យាយ,យាយ,យាយ,យាយ)

Fever dream high in the quiet of the night
– ជំងឺគ្រុនក្តីសុបិន្តខ្ពស់នៅក្នុងការស្ងប់ស្ងាត់នៃយប់នោះ
You know that I caught it
– អ្នកដឹងទេថាខ្ញុំចាប់បានវា
Bad, bad boy
– អាក្រក់,ក្មេងប្រុសអាក្រក់
Shiny toy with a price
– ប្រដាប់ក្មេងលេងភ្លឺចាំងជាមួយនឹងតម្លៃមួយ
You know that I bought it
– អ្នកដឹងទេថាខ្ញុំបានទិញវា

Killing me slow, out the window
– សម្លាប់ខ្ញុំយឺតចេញពីបង្អួច
I’m always waiting for you to be waiting below
– ខ្ញុំតែងតែរង់ចាំឱ្យអ្នកដើម្បីត្រូវបានរង់ចាំនៅខាងក្រោម
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– អារក្សរមៀលគ្រាប់ឡុកឡាក់ទេវតារមៀលភ្នែករបស់ពួកគេ
What doesn’t kill me makes me want you more
– តើអ្វីដែលមិនសម្លាប់ខ្ញុំធ្វើឱ្យខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកកាន់តែច្រើន

And it’s new, the shape of your body
– ហើយវាជាថ្មី,រូបរាងនៃរាងកាយរបស់អ្នក
It’s blue, the feeling I’ve got
– វាជាពណ៌ខៀវ,អារម្មណ៍ដែលខ្ញុំបានទទួល
And it’s ooh, whoa, oh
– ហើយវាជាការ ooh,whoa,អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
It’s cool, that’s what I tell ’em
– វាជាត្រជាក់,នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់’ឯម
No rules in breakable heaven
– គ្មានច្បាប់ណាមួយនៅស្ថានបរមសុខដែលបែកបាក់
But ooh, whoa oh
– ប៉ុន្តែ ooh,whoa អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
With you
– ជាមួយអ្នក

Hang your head low
– ព្យួរក្បាលរបស់អ្នកទាប
In the glow of the vending machine
– នៅក្នុងពន្លឺនៃម៉ាស៊ីនផ្គត់ផ្គង់
I’m not dying
– ខ្ញុំមិនស្លាប់
You say that we’ll just screw it up in these trying times
– អ្នកនិយាយថាយើងនឹងគ្រាន់តែវីសវាឡើងនៅក្នុងដងព្យាយាមទាំងនេះ
We’re not trying
– យើងមិនព្យាយាម

So cut the headlights, summer’s a knife
– ដូច្នេះការកាត់បន្ថយចង្កៀងមុខ,នៅរដូវក្តៅជាកាំបិតមួយ
I’m always waiting for you just to cut to the bone
– ខ្ញុំតែងតែរង់ចាំឱ្យអ្នកគ្រាន់តែដើម្បីកាត់បន្ថយឆ្អឹង
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– អារក្សរមៀលគ្រាប់ឡុកឡាក់ទេវតារមៀលភ្នែករបស់ពួកគេ
And if I bleed, you’ll be the last to know
– ហើយប្រសិនបើខ្ញុំហូរឈាម,អ្នកនឹងត្រូវបានចុងក្រោយដើម្បីដឹងថា

Oh, it’s new, the shape of your body
– អូ!,វាជាការថ្មី,រូបរាងនៃរាងកាយរបស់អ្នក
It’s blue, the feeling I’ve got
– វាជាពណ៌ខៀវ,អារម្មណ៍ដែលខ្ញុំបានទទួល
And it’s ooh, whoa, oh
– ហើយវាជាការ ooh,whoa,អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
It’s cool, that’s what I tell ’em
– វាជាត្រជាក់,នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់’ឯម
No rules in breakable heaven
– គ្មានច្បាប់ណាមួយនៅស្ថានបរមសុខដែលបែកបាក់
But ooh, whoa, oh
– ប៉ុន្តែ ooh,whoa,អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
With you
– ជាមួយអ្នក

I’m drunk in the back of the car
– ខ្ញុំស្រវឹងនៅក្នុងការត្រឡប់មកវិញនៃរថយន្តនេះ
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– ហើយខ្ញុំបានយំដូចជាទារកត្រឡប់មកផ្ទះវិញពីរបារ(អូ)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– និយាយថា:,”ខ្ញុំពិតជាល្អ,”ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាការពិត
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– ខ្ញុំមិនចង់រក្សាអាថ៌កំបាំងគ្រាន់តែដើម្បីរក្សាអ្នក
And I snuck in through the garden gate
– ហើយខ្ញុំបាន snuck តាមរយៈច្រកទ្វារសួនច្បារ
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– ជារៀងរាល់យប់នៅរដូវក្តៅដែលគ្រាន់តែដើម្បីបិទជោគវាសនារបស់ខ្ញុំ(អូ)
And I screamed for whatever it’s worth
– ហើយខ្ញុំបានស្រែកសម្រាប់អ្វីដែលវាមានតម្លៃ
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក,”គឺមិនថាអ្វីដែលអាក្រក់បំផុតដែលអ្នកធ្លាប់បានឮ?
He looks up grinning like a devil
– គាត់មើលទៅឡើងញញឹមដូចអារក្សសាតាំងមួយ

It’s new, the shape of your body
– វាជាថ្មី,រូបរាងនៃរាងកាយរបស់អ្នក
It’s blue, the feeling I’ve got
– វាជាពណ៌ខៀវ,អារម្មណ៍ដែលខ្ញុំបានទទួល
And it’s ooh, whoa, oh
– ហើយវាជាការ ooh,whoa,អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
It’s cool, that’s what I tell ’em
– វាជាត្រជាក់,នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់’ឯម
No rules, in breakable heaven
– គ្មានច្បាប់,នៅស្ថានបរមសុខដែលអាចបំបែកបាន
But ooh, whoa, oh
– ប៉ុន្តែ ooh,whoa,អូ
It’s a cruel summer
– វាជារដូវក្តៅឃោរឃៅ
With you
– ជាមួយអ្នក

I’m drunk in the back of the car
– ខ្ញុំស្រវឹងនៅក្នុងការត្រឡប់មកវិញនៃរថយន្តនេះ
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– ហើយខ្ញុំបានយំដូចជាទារកត្រឡប់មកផ្ទះវិញពីរបារ(អូ)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– និយាយថា:,”ខ្ញុំពិតជាល្អ,”ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាការពិត
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– ខ្ញុំមិនចង់រក្សាអាថ៌កំបាំងគ្រាន់តែដើម្បីរក្សាអ្នក
And I snuck in through the garden gate
– ហើយខ្ញុំបាន snuck តាមរយៈច្រកទ្វារសួនច្បារ
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– ជារៀងរាល់យប់នៅរដូវក្តៅដែលគ្រាន់តែដើម្បីបិទជោគវាសនារបស់ខ្ញុំ(អូ)
And I screamed for whatever it’s worth
– ហើយខ្ញុំបានស្រែកសម្រាប់អ្វីដែលវាមានតម្លៃ
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក,”គឺមិនថាអ្វីដែលអាក្រក់បំផុតដែលអ្នកធ្លាប់បានឮ?

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (យាយ,យាយ,យាយ,យាយ)


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: