Taylor Swift – Cruel Summer Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (TAK, TAK, TAK, TAK)

Fever dream high in the quiet of the night
– Gorączka śni wysoko w ciszy nocy
You know that I caught it
– Wiesz, że to złapałem
Bad, bad boy
– Zły, zły chłopiec
Shiny toy with a price
– Błyszcząca zabawka w cenie
You know that I bought it
– Wiesz, że to kupiłem

Killing me slow, out the window
– Killing me slow, out the window
I’m always waiting for you to be waiting below
– Zawsze czekam, aż będziesz czekał poniżej
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Diabły rzucają kośćmi, anioły przewracają oczami
What doesn’t kill me makes me want you more
– Co mnie nie zabija sprawia, że chcę cię bardziej

And it’s new, the shape of your body
– I jest nowy, kształt twojego ciała
It’s blue, the feeling I’ve got
– Jest niebieski, mam uczucie
And it’s ooh, whoa, oh
– I to jest ooh, whoa, oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
It’s cool, that’s what I tell ’em
– To jest fajne, to im mówię
No rules in breakable heaven
– No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
– Ale ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
With you
– Z Tobą

Hang your head low
– Zawieś głowę nisko
In the glow of the vending machine
– W blasku automatu
I’m not dying
– Nie umieram
You say that we’ll just screw it up in these trying times
– Mówisz, że po prostu spieprzymy to w tych trudnych czasach
We’re not trying
– Nie próbujemy

So cut the headlights, summer’s a knife
– Więc odetnij reflektory, lato to nóż
I’m always waiting for you just to cut to the bone
– Zawsze czekam, aż po prostu do kości
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Diabły rzucają kośćmi, anioły przewracają oczami
And if I bleed, you’ll be the last to know
– A jeśli krwawię, będziesz ostatni, który się dowie

Oh, it’s new, the shape of your body
– Och, to nowe, kształt twojego ciała
It’s blue, the feeling I’ve got
– Jest niebieski, mam uczucie
And it’s ooh, whoa, oh
– I to jest ooh, whoa, oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
It’s cool, that’s what I tell ’em
– To jest fajne, to im mówię
No rules in breakable heaven
– No rules in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
– Ale ooh, whoa, oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
With you
– Z Tobą

I’m drunk in the back of the car
– Jestem pijany z tyłu samochodu
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– I płakałem jak dziecko wracające do domu z baru (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– Powiedział: “nic mi nie jest”, ale to nieprawda
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Nie chcę dochować tajemnic tylko po to, by cię zatrzymać
And I snuck in through the garden gate
– I wkradłem się przez bramę ogrodową
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– Każdej nocy tego lata tylko po to, by przypieczętować mój los (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– I krzyczałem o cokolwiek to jest warte
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Kocham cię”, czy to nie najgorsza rzecz, jaką kiedykolwiek słyszałeś?
He looks up grinning like a devil
– Wygląda uśmiechając się jak diabeł

It’s new, the shape of your body
– Jest nowy, kształt twojego ciała
It’s blue, the feeling I’ve got
– Jest niebieski, mam uczucie
And it’s ooh, whoa, oh
– I to jest ooh, whoa, oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
It’s cool, that’s what I tell ’em
– To jest fajne, to im mówię
No rules, in breakable heaven
– No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
– Ale ooh, whoa, oh
It’s a cruel summer
– To okrutne lato
With you
– Z Tobą

I’m drunk in the back of the car
– Jestem pijany z tyłu samochodu
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– I płakałem jak dziecko wracające do domu z baru (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– Powiedział: “nic mi nie jest”, ale to nieprawda
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Nie chcę dochować tajemnic tylko po to, by cię zatrzymać
And I snuck in through the garden gate
– I wkradłem się przez bramę ogrodową
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– Każdej nocy tego lata tylko po to, by przypieczętować mój los (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– I krzyczałem o cokolwiek to jest warte
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Kocham cię”, czy to nie najgorsza rzecz, jaką kiedykolwiek słyszałeś?

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (TAK, TAK, TAK, TAK)


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: