Videoclip
Lírica
Vois sur ton chemin
– Ver en su camino
Gamins oubliés, égarés
– Niños olvidados, perdidos
Donne-leur la main
– Dales tu mano
Pour les mener
– Para guiarlos
Vers d’autres lendemains
– Hacia otros mañanas
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dales tu mano para guiarlos)
(Vers d’autres lendemains)
– (A otros mañanas)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Ola de esperanza, ardor de vida
Sentier de gloire
– Camino de gloria
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardor de la vida, de la vida)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Camino de gloria, camino de gloria)
Bonheurs enfantins
– Felicidad infantil
Trop vite oubliés, effacés
– Demasiado rápido olvidado, borrado
Une lumière dorée brille sans fin
– Una luz dorada brilla sin cesar
Tout au bout du chemin
– Al final del camino
(Vite oubliés, effacés)
– (Rápidamente olvidado, borrado)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (Una luz dorada brilla sin cesar)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Ardeur de la vie
– Ardor de la vida
Sentier de gloire
– Camino de gloria
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardor de la vida, de la vida)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Camino de gloria, camino de gloria)
Vois sur ton chemin
– Ver en su camino
Gamins oubliés, égarés
– Niños olvidados, perdidos
Donne-leur la main pour les mener
– Dales tu mano para guiarlos
Vers d’autres lendemains
– Hacia otros mañanas
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dales tu mano para guiarlos)
(Vers d’autres lendemains)
– (A otros mañanas)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Ardeur de la vie
– Ardor de la vida
Sentier de gloire
– Camino de gloria
Vois sur ton chemin
– Ver en su camino
Gamins oubliés, égarés
– Niños olvidados, perdidos
Donne-leur la main pour les mener
– Dales tu mano para guiarlos
Vers d’autres lendemains
– Hacia otros mañanas
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Dales tu mano para guiarlos)
(Vers d’autres lendemains)
– (A otros mañanas)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Ola de esperanza, ardor de vida
Sentier de
– Rastro de
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Sentido, en el corazón de la noche (en el corazón de la noche)
L’onde d’espoir
– La ola de esperanza
Ardeur de la vie
– Ardor de la vida
