Mos Def – Auditorium (feat. Slick Rick) Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Այն, ինչ ես զգում եմ, երբեմն չափազանց դժվար է նստել
Things are so passionate, times are so real
– Ամեն ինչ այնքան կրքոտ է, ժամանակներն այնքան իրական են
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Երբեմն ես փորձում եմ հանգստանալ ՝ բաց թողնելով ծուխը:
Smile on my face but it’s really no joke
– Ժպիտը դեմքիս, բայց իրականում դա կատակ չէ

You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Դուք դա զգում եք փողոցներում, մարդիկ շնչում են առանց հույսի
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Նրանք անցնում են շարժման միջով, մարում են, կենտրոնանում են
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– Ֆոկուսը դառնում է պարզ, իսկ լույսը ՝ սուր
And the eyes go teary, the mind grow weary
– Եվ աչքերը լցվում են արցունքներով, միտքը հոգնում է

I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Ես դա ասում եմ այնքան հստակ, որ երբեմն չես լսում ինձ
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– Ես բասը թողնում եմ ականջներիս կողքով, և ոչ մի ազգ չպետք է ինձ զգա:
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Ես դա զգում եմ իմ ամբողջ էությամբ, Սև, ես այնքան աշխույժ եմ
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Որ ես գրեթե երբեք չեմ քնում, իմ հոսքերը հավերժ խորն են
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– Եվ սրանք հատորներ են կամ սուրբ գրություններ, երբ ես շնչում եմ ռիթմին համապատասխան

My presence speak volumes before I say a word
– Իմ ներկայությունը շատ բան է ասում նույնիսկ մի բառ ասելուց առաջ
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Ես ամենուր եմ ՝ պենտհաուսում, մայթին և պորեբրիկում
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Օրորոցից մինչև գերեզման, խոսակցությունները ձեզ կտանեն դեպի կեղևը:
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Համընդհանուր կյանք գետտոյում, հեյ Բլեք, դու դա լավ գիտես

Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Հանգիստ փոթորիկ, կյանքի ձևի բռնակը այն հրեց ուղիղ միջով
Mind is a vital force, high level right across
– Միտքը կենսական ուժ է, որը գտնվում է բարձր մակարդակի վրա հենց ամբողջ տարածքում
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Առյուծի ուսերը, սիրենի կոպիտ ձայնը
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Ես շրջվում եմ, գոռում և տապալում բռնակալին

Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Ցնցված, փոքր արարքը կարող էր շփոթեցնել հսկային
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– Խաղաղությունն այնքան վտանգավոր է, որ պայքարի կարիք չկա ։
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Սաթինները փորձում են թաքնվել, կարծես պայքարը նրանց չի գտնի ։
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– Եվ արևը, որը թափանցում է ամպերի միջով, հստակ հիշեցնում է նրան Այդ մասին

Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Պենտհաուս, մայթ և եզրաքար
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Օրորոցից մինչև գերեզման, խոսակցությունները ձեզ կտանեն դեպի կեղևը:
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Համընդհանուր կյանք գետտոյում, հեյ Բլեք, դու դա լավ գիտես

What it is? You know, they know
– Ինչ է դա? Գիտեք, նրանք գիտեն
What it is? We know, y’all know
– Ինչ է դա? Մենք գիտենք, դուք բոլորդ գիտեք
What is is? Ecstatic, there it is
– Ինչ կա? Էքստատիկ, Ահա թե ինչ է դա

What it is? You know, we know
– Ինչ է դա? Գիտեք, մենք գիտենք
What it is? They know, y’all know
– Ինչ է դա? Նրանք գիտեն, դուք բոլորդ գիտեք
What it is? You don’t know? Here it is
– Ինչ է դա? Դու չգիտես? Ահա նա

What it is? You know, we know
– Ինչ է դա? Գիտեք, մենք գիտենք
What it is? They know, y’all know
– Ինչ է դա? Նրանք գիտեն, դուք բոլորդ գիտեք
What it is? You don’t know? Here it is
– Ինչ է դա? Դու չգիտես? Ահա նա

Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Նստեք և ներս մտեք, Հանգստացեք, անջատեք mac-ը, դա կարկատել է
I’ma soldier in the middle of Iraq
– Ես զինվոր եմ Իրաքի կենտրոնում
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Դե, ասենք, կեսօրին, երբ ես մտրակ եմ հանում
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– Եվ հետաքրքրությամբ ինձ է նայում մի երիտասարդ իրաքցի տղա

Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Ներքնազգեստ եմ տանում, Ինչ է պատահել, Ջի, սոված ես ։
No, gimme oil or get fuck out my country
– Ոչ, ինձ կարագ տվեք կամ դժոխքից դուրս եկեք իմ երկրից
And in Arabian barkin’ other stuff
– Եվ արաբերեն ամեն տեսակ հաչում է
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Մինչև նրա մայրերը գան, բռնեն նրան և շտապ հեռանան

I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Ես, իհարկե, հույս ունեմ, որ մենք շուտով կկարողանանք հարթել մեր տարաձայնությունները
White apples, I’m breakin’ on
– Սպիտակ խնձորներ, ես պոկվում եմ
You take everything, why not just take the damn food like
– Դուք վերցնում եք ամեն ինչ, Ինչու պարզապես չվերցնել այդ անիծյալ կերակուրը, ինչպես

I don’t understand it, on another planet?
– Ես դա չեմ հասկանում, այլ մոլորակի վրա:
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Հիսունմեկ նման աղբ, ինչպես կարող եմ կարգավորել:
And increasing the sentiment, gentlemen
– Եվ բարձրացնում ենք տրամադրությունները, պարոնայք
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Յուրացնում եմ մերձավորարևելյան գործիքները

Realized trappin’ is crap
– Հասկացա, որ ձուկ բռնելը խայտառակություն է
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Մոտեցավ և ոտքով հարվածեց իմ հիանալի ռեփերից մեկին
Arab they well wished they glad wrapped
– Արաբը, որին նրանք լավ էին ցանկանում, ուրախ էր, որ փաթաթված էին
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Այժմ տղային համարում էին Էլվիս Բաղդադցու նման

What it is?
– Ինչ է դա?
What it is?
– Ինչ է դա?

What it is? You know, they know
– Ինչ է դա? Գիտեք, նրանք գիտեն
What it is? We know, y’all know
– Ինչ է դա? Մենք գիտենք, դուք բոլորդ գիտեք
What is is? Ecstatic, there it is
– Ինչ կա? Էքստատիկ, Ահա թե ինչ է դա

What it is? You know, we know
– Ինչ է դա? Գիտեք, մենք գիտենք
What it is? They know, y’all know
– Ինչ է դա? Նրանք գիտեն, դուք բոլորդ գիտեք
What it is? You don’t know? Here it is
– Ինչ է դա? Դու չգիտես? Ահա նա

What it is? You know, we know
– Ինչ է դա? Գիտեք, մենք գիտենք
What it is? They know, y’all know
– Ինչ է դա? Նրանք գիտեն, դուք բոլորդ գիտեք
What it is? You don’t know? Here it is
– Ինչ է դա? Դու չգիտես? Ահա նա


Mos Def

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: