Mos Def – Auditorium (feat. Slick Rick) Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Úgy érzem, néha túl nehéz nyugodtan ülni
Things are so passionate, times are so real
– A dolgok annyira szenvedélyesek, az idők olyan valóságosak
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Néha megpróbálok egy hideg lágy le fújja a füstöt
Smile on my face but it’s really no joke
– Mosolyogj az arcomon, de ez tényleg nem vicc

You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Az utcán érzed, az emberek remény nélkül lélegeznek
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Átmentek a mozgáson, tompultak, összpontosítottak
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– A fókusz tiszta és a fény éles
And the eyes go teary, the mind grow weary
– A szemek könnybe lábadnak, az elme elfárad

I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Olyan tisztán beszélek, néha nem hallasz
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– A basszus mellett tolom, egyetlen nemzetnek sem kell éreznie
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Érzem a csontjaimban, Fekete, olyan ébren vagyok
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Hogy alig alszom, az én folyik örökre mély
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– Kötetek vagy szentírások, amikor egy ütemet lélegzem

My presence speak volumes before I say a word
– Jelenlétem sokat beszél, mielőtt egy szót szólnék
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Mindenhol vagyok, penthouse, járda és járdaszegély
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Bölcső a sírig, talk ‘ ll vezet egy shell
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Univerzális gettó élet holla fekete, Jól tudod

Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Csendes vihar, létfontosságú forma toll tolta át
Mind is a vital force, high level right across
– Az elme létfontosságú erő, magas szint egészen
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Vállak az oroszlánok nyers hang a sziréna
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Megfordulok, csengetek és lehozom a zsarnokot

Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Megdöbbent, egy kis cselekedet egy óriási oldalt kopogtathat
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– A világ olyan veszélyes, hogy nincs szükség harcra
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Suttins próbálja elrejteni, mint a harc nem találja meg őket
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– A nap pedig a felhőkön keresztül rohan, hogy egyértelműen emlékeztesse őt

Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Mindenhol, penthouse, járda és járdaszegély
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Bölcső a sírig, talk ‘ ll vezet egy shell
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Univerzális gettó élet holla fekete, Jól tudod

What it is? You know, they know
– Mi az? Tudod, tudják
What it is? We know, y’all know
– Mi az? Tudjuk, mindannyian tudják
What is is? Ecstatic, there it is
– Mi az? Eksztatikus, ott van

What it is? You know, we know
– Mi az? Tudod, tudjuk
What it is? They know, y’all know
– Mi az? Tudják, mindannyian tudják
What it is? You don’t know? Here it is
– Mi az? Nem tudod? Itt van

What it is? You know, we know
– Mi az? Tudod, tudjuk
What it is? They know, y’all know
– Mi az? Tudják, mindannyian tudják
What it is? You don’t know? Here it is
– Mi az? Nem tudod? Itt van

Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Sit and come, relax, riddle le a mac, ez a tapasz
I’ma soldier in the middle of Iraq
– Katona vagyok Irak közepén
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Nos, mondjuk arról, hogy noonish aprítja az ostort
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– És néz rám kíváncsi, egy fiatal iraki gyerek

Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Mosodát cipelni, mi a baj G, éhes?
No, gimme oil or get fuck out my country
– Nem, adj olajat, vagy menj a picsába az országomból
And in Arabian barkin’ other stuff
– And in Arabian barkin ‘ other stuff
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Amíg a mamák jönnek fogd meg, majd elsétálnak a rohanás

I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Én, mint biztosan remélem, hogy meg tudjuk oldani a különbségeket hamarosan
White apples, I’m breakin’ on
– Fehér alma, én breakin ‘ on
You take everything, why not just take the damn food like
– Mindent elvesz, miért nem veszi csak az átkozott ételt

I don’t understand it, on another planet?
– Nem értem, egy másik bolygón?
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Ötvenegy ilyen cucc, hogy fogom kezelni?
And increasing the sentiment, gentlemen
– És a hangulat növelése, uraim
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Egyre le, hogy a közel-keleti eszközök

Realized trappin’ is crap
– Rájött, hogy a trappin ‘ szar
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Séta rúgott az egyik mesés rappel
Arab they well wished they glad wrapped
– Arab ők is azt kívánta, hogy boldog csomagolva
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Most a gyerek úgy nézett ki, mint egy bagdadi Elvis

What it is?
– Mi az?
What it is?
– Mi az?

What it is? You know, they know
– Mi az? Tudod, tudják
What it is? We know, y’all know
– Mi az? Tudjuk, mindannyian tudják
What is is? Ecstatic, there it is
– Mi az? Eksztatikus, ott van

What it is? You know, we know
– Mi az? Tudod, tudjuk
What it is? They know, y’all know
– Mi az? Tudják, mindannyian tudják
What it is? You don’t know? Here it is
– Mi az? Nem tudod? Itt van

What it is? You know, we know
– Mi az? Tudod, tudjuk
What it is? They know, y’all know
– Mi az? Tudják, mindannyian tudják
What it is? You don’t know? Here it is
– Mi az? Nem tudod? Itt van


Mos Def

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: