video
Letras
The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Do jeito que me sinto às vezes é muito difícil ficar parado
Things are so passionate, times are so real
– As coisas são tão apaixonadas, os tempos são tão reais
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Às vezes eu tento um frio suave soprando fumaça
Smile on my face but it’s really no joke
– Sorria no meu rosto, mas não é brincadeira
You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Você sente isso nas ruas, as pessoas respiram sem esperança
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Eles vão através do movimento, eles diminuem, eles se concentram
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– O foco fica claro e a Luz fica nítida
And the eyes go teary, the mind grow weary
– E os olhos choram, a mente se cansa
I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Eu falo isso tão claramente, às vezes você não me ouve
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– Eu empurro para além do baixo, nenhuma nação tem que me sentir
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Eu sinto isso em meus ossos, preto, estou tão acordado
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Que quase nunca durmo, os meus fluxos sempre profundos
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– E são volumes ou escrituras quando respiro numa batida
My presence speak volumes before I say a word
– A minha presença fala muito antes de dizer uma palavra
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Estou em todo o lado, cobertura, calçada e calçada
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Berço até a sepultura, conversa vai levar você em uma concha
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universal gueto vida holla preto, você sabe disso bem
Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Tempestade silenciosa, Caneta de forma vital empurrou-a para o outro lado
Mind is a vital force, high level right across
– A mente é uma força vital, de alto nível
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Ombros os leões voz crua é a sirene
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Eu balanço em volta, anel para fora e derrubar o tirano
Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Chocado, um pequeno ato poderia derrubar um gigante desequilibrado
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– O mundo é tão perigoso, não há necessidade de lutar
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Suttins tentam esconder-se como se a luta não os encontrasse
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– E o sol rebenta através das nuvens para lembrá-lo claramente
Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Em todos os lugares, cobertura, pavimento e meio-fio
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Berço até a sepultura, conversa vai levar você em uma concha
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Universal gueto vida holla preto, você sabe disso bem
What it is? You know, they know
– O que é? Você sabe, eles sabem
What it is? We know, y’all know
– O que é? Nós sabemos, vocês sabem
What is is? Ecstatic, there it is
– O que é is? Extasiado, aí está
What it is? You know, we know
– O que é? Você sabe, nós sabemos
What it is? They know, y’all know
– O que é? Eles sabem, todos sabem
What it is? You don’t know? Here it is
– O que é? Não sabe? Aqui está
What it is? You know, we know
– O que é? Você sabe, nós sabemos
What it is? They know, y’all know
– O que é? Eles sabem, todos sabem
What it is? You don’t know? Here it is
– O que é? Não sabe? Aqui está
Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Sente-se e venha, relaxe, riddle fora do mac, é o patch
I’ma soldier in the middle of Iraq
– Sou um soldado no meio do Iraque
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Bem, diga sobre o meio-dia a comer o chicote
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– E olhando para mim curioso, um jovem Iraquiano
Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Carregando roupa, o que há de errado G, com fome?
No, gimme oil or get fuck out my country
– Não, dá-me petróleo ou sai do meu país
And in Arabian barkin’ other stuff
– E em Arabian barkin ‘ outras coisas
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Até que as mães dele venham agarrá-lo e saiam com pressa
I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Eu sou como certamente espero que possamos corrigir nossas diferenças em breve
White apples, I’m breakin’ on
– Maçãs brancas, estou a partir
You take everything, why not just take the damn food like
– Você leva tudo, por que não apenas levar a maldita comida como
I don’t understand it, on another planet?
– Eu não entendo, em outro planeta?
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Cinquenta e uma dessas coisas, como vou conseguir?
And increasing the sentiment, gentlemen
– E aumentando o sentimento, senhores
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Descer sobre os instrumentos do Médio Oriente
Realized trappin’ is crap
– Percebi que trappin ‘ é uma porcaria
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Walk over chutou um dos meus fabulosos raps
Arab they well wished they glad wrapped
– Árabe eles bem desejou que feliz embrulhado
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Agora o garoto considerado como um Elvis de Bagdá
What it is?
– O que é?
What it is?
– O que é?
What it is? You know, they know
– O que é? Você sabe, eles sabem
What it is? We know, y’all know
– O que é? Nós sabemos, vocês sabem
What is is? Ecstatic, there it is
– O que é is? Extasiado, aí está
What it is? You know, we know
– O que é? Você sabe, nós sabemos
What it is? They know, y’all know
– O que é? Eles sabem, todos sabem
What it is? You don’t know? Here it is
– O que é? Não sabe? Aqui está
What it is? You know, we know
– O que é? Você sabe, nós sabemos
What it is? They know, y’all know
– O que é? Eles sabem, todos sabem
What it is? You don’t know? Here it is
– O que é? Não sabe? Aqui está
