KeBlack – LAISSE MOI Francuski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Je suis rentré chez toi j’ai tout pris même ton cœur j’suis parti avec
– Došao sam kući tebi uzeo sam sve čak i tvoje srce sa kojim sam otišao
Bébé a le bras long comme Luffy j’sais pas si t’as la réf
– Beba ima dugu ruku kao Lufi, ne znam da li imaš sudiju.
Pour t’emmener au soleil tu sais pas ce que j’ai fait
– Da te odvedem na sunce zar ne znaš šta sam uradio
J’ai dû vendre de la neige
– Morao sam prodati snijeg.

Elle c’est ma sicario j’allais rester même quand c’est la hess
– Ona je moja sekretarica. trebalo je da ostanem čak i kada je u pitanju hes.
J’la vois dans mes DM elle veut revenir j’lui dit c’est mort
– Vidim je u DMS-u. hoće da se vrati. reći ću joj da je mrtav.
Elle dit qu’j’suis mieux qu’ta babies mais j’lui dit qu’c’est mort
– Kaže da sam bolji od tvojih beba, ali ja joj kažem da je mrtav.

Porte pas porte pas l’œil
– Vrata ne vrata ne oko
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé ne nosi oko
Nous deux c’est plus pareil
– Nas dvoje smo više isti.
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Želi da te vidimo na vrijeme.

Porte pas porte pas l’œil
– Vrata ne vrata ne oko
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé ne nosi oko
Nous deux c’est plus pareil
– Nas dvoje smo više isti.
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Želi da te vidimo na vrijeme.

Laisse moi steuplé laisse moi
– Pusti me da se napunim.
J’te dit qu’c’est mort
– Rekao sam ti da je mrtav.
Steuplé laisse moi
– Prepuno pusti me
Laisse moi steuplé laisse moi
– Pusti me da se napunim.

J’lui dit qu’c’est mort
– Rekao sam mu da je mrtav.
Steuplé laisse moi
– Prepuno pusti me
J’suis rentré dans son cœur pour voir mon avenir j’me suis pas vu avec
– Otišao sam u njegovo srce da vidim svoju budućnost nisam vidio sebe sa
Entre nous trop de latence je suis pas dans les temps
– Između nas previše latencije nisam na vrijeme
J’sais qu’t’a capté la réf
– Znam da si pokupio sudiju.

Qu’est tu veux au final nous deux y a plus de feeling
– Šta želite na kraju oboje ima više osjećaja
Elle veut me rendre fêlé
– Želi me natjerati da puknem.
Nous deux c’est de l’histoire ancienne comme les Fila
– Nas dvoje smo drevna istorija kao Fila

Porte pas porte pas l’œil
– Vrata ne vrata ne oko
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé ne nosi oko
Nous deux c’est plus pareil
– Nas dvoje smo više isti.
Elle veut qu’on s’voit t’à l’heure
– Želi da te vidimo na vrijeme.

Porte pas porte pas l’œil
– Vrata ne vrata ne oko
Steuplé porte pas l’œil
– Steuplé ne nosi oko
Nous deux c’est plus pareil
– Nas dvoje smo više isti.
Elle veut qu’on s’avoir t’à l’heure
– Želi da te vidimo na vrijeme.

Laisse moi steuplé laisse moi
– Pusti me da se napunim.
J’te dit qu’c’est mort steuplé laisse moi
– Rekao sam ti da je gužva.
Laisse moi steuplé laisse moi
– Pusti me da se napunim.
J’te dit qu’c’est mort steuplé laisse moi
– Rekao sam ti da je gužva.


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: