Відэакліп
Тэкст Песні
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
I hate that we didn’t make it to forever
– Я ненавіджу, што ў нас не атрымалася зрабіць гэта назаўжды
Probably ain’t getting back together
– Верагодна, мы больш не будзем разам
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Але я не магу пажадаць табе лепшага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
I realize that I can’t be your lover
– Я разумею, што не магу быць тваім палюбоўнікам
Let’s just keep it honest with each other
– Давайце проста будзем сумленныя адзін з адным
I’ll be happy for you when you find another
– Я буду рады за цябе, калі ты знойдзеш іншага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
Who knew it’d be like this?
– Хто ведаў, што ўсё будзе менавіта так?
Usually my exes turn to enemies
– Звычайна мае былыя ператвараюцца ў ворагаў
But this is different
– Але гэта зусім іншая справа
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
– Таму што мы не сталі бліжэй цяпер, калі цябе няма са мной.
All that love that we had
– Уся тая любоў, якая ў нас была
Ain’t no way we gon’ forget that
– Мы ні за што не забудзем пра гэта
And your family, love me like I’m family
– І твая сям’я, кахай мяне, як быццам я член сям’і
You know where you stand with me, so when they ask tell them
– Ты ведаеш, на чыім ты баку, таму, калі яны спытаюць, скажы ім
“Right one, right place, wrong time
– “Правільны чалавек, правільнае месца, няправільны час
Can’t say we didn’t try”
– Не магу сказаць, што мы не спрабавалі.”
But you always been a real one even though we ain’t together
– Але ты заўсёды быў сапраўдным, хоць мы не разам.
It was real love and baby it’s still love
– Гэта была сапраўдная любоў, і, дзетка, гэта ўсё яшчэ каханне.
I hate that we didn’t make it to forever
– Я ненавіджу, што ў нас не атрымалася зрабіць гэта назаўжды
Probably ain’t getting back together
– Верагодна, мы больш не будзем разам
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Але я не магу пажадаць табе лепшага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
I realize that I can’t be your lover
– Я разумею, што не магу быць тваім палюбоўнікам
Let’s just keep it honest with each other
– Давайце проста будзем сумленныя адзін з адным
I’ll be happy for you when you find another
– Я буду рады за цябе, калі ты знойдзеш іншага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
All them plans you made for me to be your Mrs
– Усе гэтыя планы, якія ты будаваў, каб я стала тваёй місіс
All the stacks that you done spent on me at Lenox
– Усе грошы, якія ты выдаткаваў на мяне ў Леноксе
It don’t go forgotten
– Гэта не забываецца
But we’re happier apart than locked in (locked in)
– Але мы шчаслівей паасобку, чым пад замком (пад замком).
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
– Не куры са мной, я абяцаю, хлопец, я не ўладкоўваю драм.
It didn’t work, but I hope you find another
– Гэта не спрацавала, але я спадзяюся, што вы знойдзеце іншы
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
– Я жадаю табе спакою, я жадаю табе добрага сэксу і моцнага сну
Find the girl of your dreams
– Знайдзі дзяўчыну сваёй мары
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
– Таму што я добра сплю па начах, ведаючы, што гэтаму не наканавана спраўдзіцца.
Right one, right place, wrong time
– Правільны чалавек, правільнае месца, няправільны час
Can’t say we didn’t try
– Не магу сказаць, што мы не спрабавалі
All good things come to an end
– Усяму добраму прыходзіць канец
So let’s just learn the lessons and find loving again
– Так што давай проста засвоім ўрокі і зноў здабудзем каханне
I hate that we ain’t make it to forever
– Я ненавіджу, што ў нас не атрымаецца пражыць так вечна
Probably ain’t getting back together
– Верагодна, мы больш не будзем разам
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Але я не магу пажадаць табе лепшага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
I realize that I can’t be your lover (lover)
– Я разумею, што не магу быць тваім палюбоўнікам (палюбоўніцай)
Let’s just keep it honest with each other (other)
– Давай проста будзем сумленныя адзін з адным (адзін з адным)
I’ll be happy for you when you find another
– Я буду рады за цябе, калі ты знойдзеш іншага
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
No matter who you with I want to see you happy (on God)
– Усё роўна, з кім ты, я хачу бачыць цябе шчаслівай (клянуся Богам)
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
– Нічога не выйшла, але гэта не значыць, што ты павінен нападаць на мяне (21 ,21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
– Нам падабаюцца пяцізоркавыя стравы, але ты быў са мной у Zaxby’s (факты)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
– Стрымлівала мяне з самага пачатку, раней я быў на мелі, на самай справе я быў (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
– Я ненавіджу, што мы не звязалі сябе вузамі шлюбу, але, чорт вазьмі, так ужо ўладкованая жыццё (клянуся Богам)
You always will say that I might blow (21)
– Ты заўсёды будзеш казаць, што я магу выбухнуць (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
– Разбагацеў, і я заплаціў за тваю ліпасакцыю (21)
I know the person you is (yeah)
– Я ведаю, які ты чалавек (так)
That’s why I still want to be friends (on God)
– Вось чаму я ўсё яшчэ хачу быць сябрамі (з Богам)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
– Калі ты хочаш адкрыць новы салон, я па-ранейшаму дапамагаю аплачваць Парыкі (прама цяпер).
And I help with the lease (on God)
– І я дапамагаю з арэндай (клянуся Богам)
You know I ain’t never been cheap (21)
– Ты ведаеш, я ніколі не быў таннай (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
– Адносіны не заўсёды доўжацца доўга, але давайце не будзем ператвараць гэта ў сварку (21)
I come through from time to time and have you grabbing them sheets
– Я заходжу час ад часу, і ты забіраеш гэтыя прасціны
That’s if you want to, I’m just playing girl
– Гэта калі ты хочаш, я проста гуляю ў дзяўчынку
Stop smacking your teeth (21, 21)
– Перастань стукаць зубамі (21, 21)
I hate that we didn’t make it to forever
– Я ненавіджу, што ў нас не атрымалася зрабіць гэта назаўжды
Probably ain’t getting back together
– Верагодна, мы больш не будзем разам
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Але я не магу пажадаць табе лепшага
We ain’t good good, but we still good (we still good)
– Мы не вельмі добрыя, але мы ўсё яшчэ добрыя (мы ўсё яшчэ добрыя)
I realize that I can’t be your lover
– Я разумею, што не магу быць тваім палюбоўнікам
Let’s just keep it honest with each other
– Давайце проста будзем сумленныя адзін з адным
I’ll be happy for you when you find another (another)
– Я буду рады за цябе, калі ты знойдзеш іншага (іншую)
We ain’t good good, but we still good
– Мы не вельмі добрыя, але ўсё роўна добрыя
