video
Letras
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– O whisky de Rotgut vai acalmar-me a mente
Beach towel rests on the dryin’ line
– Toalha de praia repousa sobre a linha de secagem
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford?
– Lembro-te do teu pai no Ford de 88?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Labrador pendurado pela porta do passageiro
The sand from your hair is blowin’ in my eyes
– A areia do teu cabelo está a soprar nos meus olhos
Blame it on the beach, grown men don’t cry
– A culpa é da praia, homens adultos não choram
Do you remember that beat down basement couch?
– Lembras-te daquele sofá da cave?
I’d sing you my love songs and you’d tell me about
– Eu cantaria minhas canções de amor e você me falaria sobre
How your mama ran off and pawned her ring
– Como sua mãe fugiu e penhorou seu anel
I remember, I remember everything
– Lembro-me, lembro-me de tudo
A cold shoulder at closing time
– Um ombro frio na hora de fechar
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Estavas a implorar-me para ficar até o sol nascer
Strange words come on out
– Palavras estranhas aparecem
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– Da boca de um homem adulto quando sua mente está quebrada
Pictures and passin’ time
– Imagens e tempo de passagem
You only smile like that when you’re drinking
– Você só sorri assim quando está bebendo
I wish I didn’t, but I do
– Quem me dera não ter feito, mas sim
Remember every moment on the nights with you
– Lembre-se de cada momento nas noites com você
You’re drinkin’ everything to ease your mind
– Você está bebendo tudo para aliviar sua mente
But when the hell are you gonna ease mine?
– Mas quando é que vais aliviar a minha?
You’re like concrete feet in the summer heat
– Você é como pés de concreto no calor do verão
That burns like hell when two souls meet
– Que arde como o inferno quando duas almas se encontram
No, you’ll never be the man that you always swore
– Não, você nunca será o homem que sempre jurou
But I’ll remember you singin’ in that ’88 Ford
– Mas vou lembrar-me de TI a cantar naquele Ford de 88
A cold shoulder at closing time
– Um ombro frio na hora de fechar
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Estavas a implorar-me para ficar até o sol nascer
Strange words come on out
– Palavras estranhas aparecem
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– Da boca de um homem adulto quando sua mente está quebrada
Pictures and passin’ time
– Imagens e tempo de passagem
You only smile like that when you’re drinking
– Você só sorri assim quando está bebendo
I wish I didn’t, but I do
– Quem me dera não ter feito, mas sim
Remember every moment on the nights with you
– Lembre-se de cada momento nas noites com você
Cold shoulder at closing time
– Ombro frio na hora de fechar
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Estavas a implorar-me para ficar até o sol nascer
Strange words come on out
– Palavras estranhas aparecem
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– Da boca de um homem adulto quando sua mente está quebrada
Pictures and passin’ time
– Imagens e tempo de passagem
You only smile like that when you’re drinking
– Você só sorri assim quando está bebendo
I wish I didn’t, but I do
– Quem me dera não ter feito, mas sim
Remember every moment on the nights with you
– Lembre-se de cada momento nas noites com você
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– O whisky de Rotgut vai acalmar-me a mente
Beach towel rests on the dryin’ line
– Toalha de praia repousa sobre a linha de secagem
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford?
– Lembro-te do teu pai no meu Ford de 88?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Labrador pendurado pela porta do passageiro
