video
Letras
Tell me, is you still up? (Up)
– Diga-me, ainda está acordado? (Para cima)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– São 5 da manhã e estou bêbado agora
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Diga-me, ainda podemos foder? (Foda-se essa merda)
One of one, I’m in the zone right now
– Um de um, Estou na zona agora
Tell me, am I still? Mmm
– Diga-me, ainda estou? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– A dizer-te como me sinto agora
You said it’s just the drugs and I know
– Disseste que são só as drogas e eu sei
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I lied too, way before (let’s go), before
– Eu também menti, muito antes (vamos lá), antes
Before I had you right inside my arms
– Antes que eu te tivesse dentro dos meus braços
But then again, I could be drunk (it’s lit, yeah)
– Mas, novamente, eu poderia estar bêbado (está aceso, sim)
Baby, I don’t wanna sound righteous (yeah)
– Baby, Eu não quero parecer justo (sim)
I got 20 bitches suckin’ like bisons
– Tenho 20 cabras a chupar como bisontes
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)
– Eu só eeny, meeny, miney, rolar os dados, eu a escolho (pop It, pop It)
She ain’t really even my type, been out here
– Ela nem sequer faz o meu tipo, esteve aqui fora
She been losin’ herself to the night shift
– Ela esteve a perder-se no turno da noite
She been losin’ herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it
– Ela está se perdendo, e eu entendo, Oh, garota, sim, eu entendo
Yeah, yeah, you’ve been fightin’ for your shot
– Sim, sim, tens lutado pelo teu tiro
And you’ve been searchin’ for your spot
– E andas à procura do teu lugar
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
– Menina, eu sinto isso, sim, menina, eu sinto isso, sim
Oh, you think you got your groove
– Oh, você acha que tem o seu ritmo
But you want someone like you (let’s go)
– Mas você quer alguém como você (vamos lá)
Tell me, is you still up? (Up)
– Diga-me, ainda está acordado? (Para cima)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– São 5 da manhã e estou bêbado agora
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Diga-me, ainda podemos foder? (Foda-se essa merda)
One of one, I’m in the zone right now
– Um de um, Estou na zona agora
Tell me, am I still? Mmm
– Diga-me, ainda estou? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– A dizer-te como me sinto agora
You said it’s just the drugs and I know
– Disseste que são só as drogas e eu sei
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it’s the kid, know it, damn it)
– Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei (ooh, é o garoto, sabe disso, droga)
I lied too, way before (how they feelin’), before (how they feelin’, ooh)
– Eu também menti, muito antes (como eles se sentem), antes (como eles se sentem, ooh)
Before I had you right inside my arms (feelin’ like some money tonight)
– Antes que eu tivesse você bem dentro dos meus braços (me sentindo como um pouco de dinheiro esta noite)
But then again, I could be drunk (yeah)
– Mas, novamente, eu poderia estar bêbado (sim)
I know, mami, I know (know), It’s 2 a.m., don’t stress (stress)
– Eu sei, mami, eu sei (sei), são 2 da manhã, não se estresse (estresse)
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you’ll feel your best
– Em 3, que besteira chutar em, em trinta, você vai se sentir o seu melhor
I turned my whole spot to crucial, it’s crucial, the way I left (it’s lit)
– Eu virei todo o meu lugar para crucial, é crucial, do jeito que eu saí (está aceso)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let’s go)
– Lá em cima é como um baixo, minhas novas cadelas são as melhores (Vamos lá)
I’m lookin’ at her, and her startin’ to turn into you (her)
– Eu estou olhando para ela, e ela começando a se transformar em você (ela)
Now you startin’ to fuck up my mind, is it you, is it her?
– Agora estás a começar a lixar-me a cabeça, és tu, é ela?
We brought booby trap to the ‘burbs
– Trouxemos armadilhas para os ‘ burbs
F29 Is my address, in case you ain’t heard
– F29 é o meu endereço, caso não seja ouvido
It’s floodin’ upstairs, it’s a leak
– Está a inundar lá em cima, é uma fuga
I don’t make it squeak, make it squirt
– Eu não o faço chiar, fazê-lo Esguichar
I make this shit beat, bon appétit when I feast
– Eu faço esta merda bater, Bon App cctit quando eu festa
Slippin’ and slide through the streets, it takes a finesse
– Escorregar e deslizar pelas ruas, é preciso uma delicadeza
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
– Especialmente neste jipe Cabriolet, o motor dificulta a fluência
Just leave the gate open, through the side door, I’ma creep (ooh, Ooh)
– Apenas deixe o portão aberto, através da porta lateral, eu vou rastejar (ooh, Ooh)
Are you ’bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
– Estás a falar disso? Muito real, e as crianças lá em baixo estão a dormir?
And are you upstairs by yourself? A minute from there
– E você está lá em cima sozinho? A um minuto de lá
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell
– Há algum espaço para mim? Baby, diga, diga
Tell me, is you still up? (Up)
– Diga-me, ainda está acordado? (Para cima)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– São 5 da manhã e estou bêbado agora
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– Diga-me, ainda podemos foder? (Foda-se essa merda)
One of one, I’m in the zone right now
– Um de um, Estou na zona agora
Tell me, am I still? Mmm
– Diga-me, ainda estou? Mmm
Tellin’ you just how I feel right now
– A dizer-te como me sinto agora
You said it’s just the drugs and I know
– Disseste que são só as drogas e eu sei
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I lied too, way before (let’s go), before
– Eu também menti, muito antes (vamos lá), antes
Before I had you right inside my arms
– Antes que eu te tivesse dentro dos meus braços
But then again, I could be drunk
– Mas, novamente, eu poderia estar bêbado
