Видео Клип
Лирика
I don’t wanna call and talk too long
– Не искам да се обаждам и да говоря твърде дълго.
I know it was wrong, but never said I was sorry
– Знам, че сгреших, но никога не казах, че съжалявам.
Now I’ve had time to think it over
– Сега имах време да помисля.
We’re much older and the bone’s too big to bury
– Ние сме много по-стари и костта е твърде голяма, за да бъде погребана.
Oh, isn’t it a shame that it ended like that?
– Не е ли жалко, че свърши така?
Said goodbye forever, but you never unpacked
– Каза сбогом завинаги, но никога не разопакова
We went to hell, but we never came back
– Отидохме в ада, но не се върнахме.
I’m sorry that you’re jaded
– Съжалявам, че си преситен.
I could’ve taken you places
– Можех да те заведа някъде.
You’re lonely now and I hate it
– Сега си самотен, а аз го мразя.
I’m sorry that you’re jaded
– Съжалявам, че си преситен.
You’re not even willin’ to look at your part
– Дори не искаш да погледнеш ролята си.
You just jump in the car and head down to the bar ’til you’re blurry
– Скачаш в колата и отиваш на бара, докато се размажеш.
Don’t know when to stop, so you take it too far
– Не знаеш кога да спреш, затова отиваш твърде далеч.
I don’t know where you are, and I’m left in the dark ’til I’m worried
– Не знам къде си, а аз оставам в тъмното, докато не се притесня .
Oh, and it hurts me
– О, и ме боли.
And it’s a fuckin’ shame that it ended like that
– И е срамота, че свърши така.
You broke your own heart, but you’d never say that
– Ти разби собственото си сърце, но никога не би го казал.
We went to hell, but we never came back
– Отидохме в ада, но не се върнахме.
I’m sorry that you’re jaded (jaded)
– Съжалявам, че си преситен.
I could’ve taken you places (places)
– Можех да те заведа на места (места)
You’re lonely now and I hate it
– Сега си самотен, а аз го мразя.
I’m sorry that you’re jaded
– Съжалявам, че си преситен.
I won’t lie, it won’t be easy
– Няма да лъжа, няма да е лесно.
When somebody new’s on your body
– Когато някой нов е в тялото ти
I’ll change my number but keep your T-shirt
– Ще си сменя номера, но си запази тениската.
I don’t mind it’s torn up and faded
– Нямам нищо против, че е скъсано и избледняло.
I’m sorry that you’re jaded (jaded)
– Съжалявам, че си преситен.
I could’ve taken you places (places)
– Можех да те заведа на места (места)
You’re lonely now and I hate it
– Сега си самотен, а аз го мразя.
I’m sorry that you’re jaded
– Съжалявам, че си преситен.
I’m sorry that you’re jaded
– Съжалявам, че си преситен.
