βίντεο
Στίχοι
Yeah
– Ναι.
Tensions is definitely rising
– Οι εντάσεις σίγουρα αυξάνονται
T’d up right now
– T’d μέχρι τώρα
T time, T time
– Χρόνος Τ, χρόνος Τ
T time, T time, T time
– Χρόνος Τ, χρόνος Τ, χρόνος Τ
Teatime like I got a cup of this shit
– Τσάι σαν να έχω ένα φλιτζάνι από αυτά τα σκατά
Tee time like golf at a quarter to six
– Χρόνος ΤΕΕ όπως το γκολφ σε ένα τέταρτο έως έξι
I’d love to fuck on a regular bitch
– Θα ήθελα πολύ να γαμήσω σε μια κανονική Σκύλα
Famous hoes lame but they stay on my dick
– Διάσημο τσάπες κουτσός, αλλά μένουν στο πουλί μου
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– Άκουσα το νέο σου μαγαζί, είναι ντροπιαστικό, σκατά.
You talk to the cops on some therapist shit
– Μιλάς στους μπάτσους για κάποια σκατά θεραπευτή.
You act like you love this American shit
– Συμπεριφέρεσαι σαν να αγαπάς αυτό το Αμερικανικό σκατά
But, really, the truth is you scared of the 6
– Αλλά, πραγματικά, η αλήθεια είναι ότι φοβάσαι το 6
Yeah, you scared of the 6
– Ναι, φοβάσαι το 6
Yeah, you scared of the 6
– Ναι, φοβάσαι το 6
Your bodyguard put in some work on a fluke
– Ο σωματοφύλακάς σας έβαλε κάποια δουλειά σε μια τύχη
Now you wanna go and inherit that shit
– Τώρα θέλεις να πας και να κληρονομήσεις αυτές τις μαλακίες.
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– Μην μιλάς στο αγόρι για συγκρίσεις, σκατά.
Or come to the boy on some arrogant shit
– Ή έλα στο αγόρι σε κάποια αλαζονική σκατά
The weapons we got are some terrorist shit
– Τα όπλα που έχουμε είναι τρομοκρατικές μαλακίες.
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– Όπως οι τηλεοπτικοί παραγωγοί εμείς, grr, μεταδίδουμε αυτά τα σκατά
She askin’ for bread for her parents and shit
– Ζητάει ψωμί για τους γονείς της και σκατά.
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– Της είπα, “δεν έχω μετρητά”, και είπε ότι θα μπορούσε να περιμένει σε ένα ράφι, σε κάποια Αραβικά σκατά
I pull out a million and stare at the shit
– Βγάζω ένα εκατομμύριο και κοιτάζω τα σκατά
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– Το πουλί μου μόλις πήρε σκληρά γιατί ένα καλώδιο μόλις χτύπησε
My schedule is out, come spin us, for real
– Το πρόγραμμά μου είναι έξω, Ελάτε να μας γυρίσετε, πραγματικά
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– Φίλε, γάμα όλα αυτά που γυρίζουν τις αφηγηματικές μαλακίες.
I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– Λιώνω τις αλυσίδες που αγόρασα από το αφεντικό σου.
Give a fuck about all of that heritage shit
– Σκατά για όλα αυτά τα σκατά κληρονομιάς
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– Δεδομένου ότι ο V δεν είναι γύρω, τα μέλη έκλεισαν το Louis, δεν φορούν καν αυτά τα σκατά
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– Μην έρχεστε στο αγόρι για να επισκευάσετε κάποια σκατά
Don’t come to the boy about sparing some shit
– Μην έρχεσαι στο αγόρι για να γλιτώσεις κάποια σκατά.
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– Είσαι τυχερός που η Vogue έκανε μήνυση, γιατί θα ήμουν με τους Wassas στο Παρίσι και σκατά
(I-I-)
– (Ι-Ι -)
Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– Είσαι τρελός; Είσαι τρελός (αχ)
And they scared of the seven (seven)
– Και φοβούνται τα επτά (επτά)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– Μετά από ένα-τρία τότε εμφανίζουμε έντεκα (Ναι)
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– Κρατήστε αυτό το σκατά ανοιχτό σαν 7-Έντεκα (είναι αναμμένο)
Me at the house, I got seven in heaven
– Εγώ στο σπίτι, έχω επτά στον παράδεισο.
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– Νομίζουν ότι είμαι σατανικός, με κρατάω Αιδεσιμότατο.
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– Lil ‘shawty ένας θεραπευτής, poppin’ σκατά της
She inching my way and she started confessing
– Αυτή inching δρόμο μου και άρχισε να ομολογεί
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– Ξέρω τι διακυβεύεται, φωνάζω, “Ελευθερώστε τον Τζέφρι”
Connect collect calls right off of the celly
– Σύνδεση Συλλέξτε κλήσεις απευθείας από το celly
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– Της έδωσε τα μπλουζ, χωρίς να μιλάει για κοιλιά.
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– Μην το κρατάς ειλικρινές, πάω Μακαβέλι
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– Πήρα το χυμό, τώρα είναι βαρύ (χυμός)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– Πάντα σε τ-χρόνο, ήταν έτοιμος( τ, αχ), ναι
Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– Είσαι τρελός; Είσαι f – (Ναι, μαστουρωμένος, ας πάμε)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– Τυλίγοντας το τυρί, τυλίξτε γύρω μου γιατί έχω περιουσία (τυλίξτε, τυρί, τυλίξτε)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– Σοκολάτα AP και σοκολάτα το Vs( Vs), πήρε το εργοστάσιο Willy Wonka (Vs)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– Κάψτε έναν αθλητή σαν να είναι θερμίδες, βρείτε μια άλλη φλόγα ζεστή όπως εγώ, Σκύλα
Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– Ναι, είσαι τρελός; (ΜΠΑ)
Is you fucking crazy (what?)
– Είσαι τρελός;)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– Είσαι τρελός; (ΜΠΑ, ΜΠΑ)
Is you fucking crazy? Uh
– Είσαι τρελός; Χμ
Is you fucking crazy? Uh
– Είσαι τρελός; Χμ
Is you fuckin’-
– Είσαι Γαμημένος;-
Is you fuckin’-
– Είσαι Γαμημένος;-
Is you fucking crazy?
– Είσαι τρελός;
How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– Πόσα αγόρια από το Τέξας το έκαναν; Ένα ζευγάρι, ίσως (ζευγάρι, ίσως)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– Swanging στο φορτηγό, μωρό μου, γάμα Mercedes (γάμα Mercedes)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– Θα γαμήσω μια σκύλα αράπη, αλλά δεν μπορεί να έχει το μωρό (έχει το μωρό)
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– Θα πυροβολήσω τον κώλο σου στο Walmart σαν να είμαι DaBaby (στο Walmart)
The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– Το αγόρι πηγαίνει Lionel Messi, πάω Tom Brady (woo)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– Συνήθιζα να φοράω την προτομή πίσω στις παλιές μου μέρες (woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– Τώρα αφήνω τις αλυσίδες να κρέμονται, πρέπει να πιέσεις το δικό σου ίσως (πιέτα το, πιέτα το)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– Niggas talkin ‘ Scarface, είμαι ότι στην πραγματική ζωή (ooh)
Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– Είσαι τρελός; Είσαι τρελός; (Γαμημένο τρελό)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– Φίλε, το κλαμπ δεν ήταν το ίδιο από τότε που χάσαμε τη Μερσέντες.)
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– Ο άνθρωπος, η κλίκα δεν ήταν η ίδια από τότε που έχασαν το μεγαλύτερο (ΜΠΑ,ΜΠΑ, ΜΠΑ)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– Είμαστε έξω με το στρατό, οπότε χρειάζεσαι …
Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– Αυτά τα αγόρια κυλούν Όλα καφέ σαν να χτυπάνε σάλτσα
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– Κάντε ένα τσίρκο έξω σαν να είναι το Bailey του Barnum (είναι αναμμένο)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– Blickey κρέμεται από την πλευρά μου, είναι σαν να χτυπάει πραγματικά (blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– Μετακινεί τα εσώρουχά της στο πλάι, το θέλει ωμό όταν ξεθωριάσει (Ε; Ε; Ε; Ε;)
Is you fucking crazy? Uh
– Είσαι τρελός; Χμ
Is you fucking crazy? Uh
– Είσαι τρελός; Χμ
Is you fucking crazy or what?
– Είσαι τρελός;
Is you fucking crazy? Yeah
– Είσαι τρελός; Ναι.
Is you fucking crazy or what?
– Είσαι τρελός;
Is you fuckin’-
– Είσαι Γαμημένος;-
Is you fuckin’-
– Είσαι Γαμημένος;-
Is you fucking crazy?
– Είσαι τρελός;
