Home / YI / Lauv – Steal The Show (From “Elemental”) ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

Lauv – Steal The Show (From “Elemental”) ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Started out on a one way train
– אנגעהויבן אויף אַ איין וועג באַן
Always knew where I was gonna go next
– איך האָב שטענדיק געוווּסט וווּ איך וועל גיין דערנאָך
Didn’t know until I saw your face
– איך האָב נישט געוווּסט ביז איך האָב געזען דײַן פּנים
I was missin’ out on every moment
– איך האָב פֿאַרלוירן יעדן מאָמענט

You’ll be one and baby I’ll be two
– דו וועסט זײַן איין און קינד איך וועל זײַן צוויי
Would you mind it if I said I’m into you?
– וואָלט איר מייַכל עס אויב איך געזאגט איך בין אין איר?
(I’m into you)
– (איך בין אין דיר)

So if it’s real
– אַזוי אויב עס איז פאַקטיש
Then darlin’ let me know
– דערנאָך, ליבֿה, לאָזן מיר וויסן
I wouldn’t mind
– איך וואָלט נישט מייַכל
If you steal the show
– אויב איר גאַנווענען די ווייַזן

You and I we go together
– דו און איך מיר גייען צוזאַמען
You’re the sky I’ll be the weather
– דו ביסט דער הימל איך וועל זיין דער וועטער
A pretty thing, the sun and rain
– אַ שיינע זאַך, די זון און רעגן
Who knew
– ווער האָט געװוּסט
Oooh, yeah
– אָאָ, יאָ

Summer night, perfect occasion
– זומער-נאַכט, פּערפעקטע געלעגנהייט
Where am I
– וווּ בין איך
You know I’ll be waiting for you
– דו ווייסט איך וועל וואַרטן פֿאַר דיר
Ooh, for you
– אָאָ, פֿאַר איר

So if it’s real
– אַזוי אויב עס איז פאַקטיש
Then darlin’ let me know
– דערנאָך, ליבֿה, לאָזן מיר וויסן
I wouldn’t mind
– איך וואָלט נישט מייַכל
If you steal the show
– אויב איר גאַנווענען די ווייַזן

So if it’s real
– אַזוי אויב עס איז פאַקטיש
Then darling let me know
– דעמאָלט ליב לאָזן מיר וויסן
I wouldn’t mind
– איך וואָלט נישט מייַכל
If you steal the show
– אויב איר גאַנווענען די ווייַזן

You shine
– דו שײַנסט
You shine
– דו שײַנסט
Like forever lasts forever
– ווי אויף אייביק בלײַבט אויף אייביק
You shine
– דו שײַנסט
You shine
– דו שײַנסט
And steal the show
– און גנבֿן די שפּיציר

So if it’s real
– אַזוי אויב עס איז פאַקטיש
Then darlin’ let me know
– דערנאָך, ליבֿה, לאָזן מיר וויסן
I wouldn’t mind
– איך וואָלט נישט מייַכל
If you steal the show (started out on a one way train)
– אויב איר גאַנווענען די ווייַזן (סטאַרטעד אויס אויף אַ איין וועג באַן)
(Always knew where I was gonna go next)
– (איך האָב שטענדיק געוווּסט וווּ איך וועל גיין דערנאָך)

So if it’s real (didn’t know until I saw your face)
– אַזוי אויב עס איז פאַקטיש (האט ניט וויסן ביז איך געזען דיין פּנים)
Then darlin’ let me know (I was missing out on every moment)
– דערנאָך, ליבֿה, לאָזן מיר וויסן (איך האָב פֿאַרלוירן יעדן מאָמענט)
(You’ll be one and baby I’ll be two)
– (איר וועט זיין איינער און בעיבי איך וועט זיין צוויי)
(Would you mind it if I said I’m into you?)
– (וואָלט איר מייַכל עס אויב איך געזאגט איך בין אין איר?)
I wouldn’t mind
– איך וואָלט נישט מייַכל
If you steal the show
– אויב איר גאַנווענען די ווייַזן


Lauv
Etiketlendi: