Видео Клип
Окутуу
In God’s hands (Conductor)
– Кудайдын колунда (Кондуктор)
Be grateful
– Ыраазы бол
That He was there
– Ал ошол жерде болгон
Glory (Yeah)
– Даңк (Ооба)
I’m out here on the road
– Мен бул жерде жолдо жүрөм
You can hear it in the voice (Glory)
– Аны үн менен уга аласыз (Даңк)
Ah-em, still get this shit off, though
– Аааааааааааа, дагы эле ушинтип журо бергиле
Look
– Карагылачы
The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
– Акча өзү үчүн сүйлөйт, Мен аны бакыт деп атайм-айтыңыз
Fire top from a bitch that work at corporate sales
– Оттун үстү корпоративдик сатууда иштеген сойкудан
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
– Чинчилла ушанка, биз Куршевелде лыжа тебүү менен алектенебиз
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
– Алар аны өлтүрүүгө аракет кылышкан, бирок бала жеңишке жеткен
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
– Мен гастролдорго чыгып, неггерлеримди түрмөгө камайм
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
– Иттерге кабар айтуу “өздөрү үчүн көбүрөөк каалоо”
It’s weighin’ heavy on my moral scale
– Бул менин моралдык масштабымда оор
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane
– Алар “башка жаранга” таяк сатууну билишет
They think they Orson Welles
– Алар ойлошот Орсон Уэллс
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
– Шанель менен жүрүңүз, алар ” канчалык көп Шанель керек?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
– Мен бул мышыктарды төртүнчү чейректеги сатууларга катыштырдым
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
– Чоң тамактын үстүнөн көз жашымды төгүп жатам
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
– Ресторан тазаланып, Лорин Хиллдин үнү угулат
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
– Мен “биз жөнүндө сүйлөшүшүбүз керек” деп айтам, Мен өзүмдү Жордан пил сыяктуу сезем
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
– Мен сенин териңдин астына апельсин кабыгындай түшүп жатам деп айта алам
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
– Анткени сенин сөздөрүң чет элдик кинодогудай эмес
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
– Эми бул Козунун ичиндеги унчукпоо ‘ коркунучтуу тасма сыяктуу
Things get quiet after me statin’ the obvious
– Менден кийин баары унчукпай калат
Things get kinky after fifteen years of dominance
– Он беш жылдык үстөмдүктөн кийин баары оорлойт
That October sky is lookin’ ominous
– Ошол октябрь айынын асманы коркунучтуу көрүнөт
The money is autonomous
– Акча автономдуу
Shout’ to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
– “Оливер Нортко, ал Римде Торонтодо” деп кыйкырып жиберди
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
– Жана Жеремия күзөтчү ит, сен неггерлер анын качан Экенин Билесиң
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
– Мен Хьюстондун хоббисимин, мен хоббисимин
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
– Ал бала Лоббист
Savage got a green card straight out of the consulate
– Савидж консулдуктан жашыл картаны алып чыкты
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
– Мен кайда барам, сен кайда барасың, бир тууганым, биз югославиялык
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
– Формалдуу кийим коду, дог, ушунчалык көп чектер карыз
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
– Мен чехословакиялык, нигга, эмне деп ойлойм?
Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
– Мен азыр башкача жүрөм, чынында,
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
– Майк кол капты калемге алмаштырса, мен ойлойм,
This shit just too enticing right now, you know?
– Бул нерсе азыр өтө эле азгыруучу нерсе, билесизби?
Look
– Карагылачы
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
– Алмаздар акылсыз бийлешет, Мен шарап стаканын көтөрөм
Metal detectors beepin’ and security bypass
– Металл детекторлору бипин жана коопсуздук айланма жолу
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
– Сандар көтөрүлүп, кимдир бирөө сызык графигин тартат
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time-lapse
– Күндөр өтүп баратат, Мен убакыттын өтүшү менен жашап жаткандай
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
– Адель менен ал финансы адистиги боюнча сүйлөшкөн
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
– Шания Твен, блокнот, мен аны бийлеп жатам
You tryna rob me
– Сен Трина мени тонойсуң
And it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant
– Жана сүйүктүү рестораныңызда отургандай сезилет
Cause, nigga, that’s where you dyin’ at
– Кайдасың, кайдасың, Кайдасың, кайдасың, Кайдасың, кайдасың, кайдасың
Mob ties
– Мафиялык байланыштар
I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins
– Мен жакшы эже карындаштар жана жакшы туугандар менен сойку сыяктуу ант берем
The family all bad
– Үй-бүлө баары жаман
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
– Мен иттерге алар сүрөттөрдү тазалоо жөнүндө кабар айтып жатам
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
– Мен жаш т. д. Джейкске окшошмун деп ант берем
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
– Узун өбүшүү жакшы түн, менин душманым үчүн ПДА
Three hunnid acres, PGA on the premises
– Үч хуннид акр, ПГА жайларда
That’s what’s really brackin’ like this verse in parentheses
– Бул аяттагыдай эле, бул аяттагыдай эле, бул аяттагыдай эле, бул аяттагыдай эле, бул аяттагыдай эле,
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
– Мен неггерлерге хиттерди берип жатам, атүгүл аны айтпа
Like, don’t even worry about it, like
– Бул жөнүндө кабатыр болбоңуз, мисалы
You can hit me back whenever, or
– Сен мени качан, же
Or don’t, you know?
– Же билбейсиңби?
It is what it is, I guess
– Бул эмне, мен ойлойм
Yeah, hm
– Ооба, хм
Look
– Карагылачы
You young boys take some of that money and set it aside
– Балдарым ошол акчанын бир бөлүгүн алып кетишет
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
– Салык төлөбөй коюу федералдык кылмыш болуп эсептелет
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
– Сиздер мени менен маңкурттук кылып жатасыздар, жана бул эч кандай гетеро атмосферада эмес
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
– Уй этин ушунчалык тынч кармаңыз, мен аны жылдырып жатам деп ойлойсуз
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
– Билесиңерби, Биз душмандын чегинен өтүп баратабыз
Diss me so long ago, we making your memories fly
– Мени ушунча убакыт мурун, биз сиздин эскерүүлөрүңүздү учуп кетебиз
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
– Конспирациялык теориялар Кеннеди Гай сыяктуу айланып жүрө баштайт
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
– Жетимиш беш жашка чейин сага таарынам
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
– Ай, неггерлер жашоого калп айтышат, мен эч нерсе айта албайм
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
– Баарыбыз төшөктө жатышыбыз керек, бирок бул Дрейк болушу мүмкүн эмес
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
– Чыныгы сүйүү сиздин бетиңизде турганда жасалма сүйүүнү көп мажбурладыңыз
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
– Ошондуктан сиз пудин жана торт сыяктуу неггерлериңизден баш тарттыңыз
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
– Мен сизди камерага тартып алдым, бирок видео коопсуз
Thank God, another USB to put in the safe
– Кудайга шүгүр, сейфке киргизүү үчүн дагы бир USB
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
– Кудайга шүгүр, Көлдө бутумду чайкап жатам
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
– Мен баарыңар мени кара ниетке айлантып алдыңар деп ант берем, мен качып кутула алган жокмун
Not sayin’ I’m the best at what I do
– Мен эмне кылсам, ошонун эң мыктысымын деп айтпайм
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
– Мен жөн гана бул мен менен ким утулгусу келсе
Pick any one of the Who’s Whos, I got .22s for new crews
– Кимдин ким экенин тандап алгыла, менде бар .Жаңы экипаждар үчүн 22
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
– Р. и. П. Хьюстондогу ди-джейге биз бурамаларды бошотобуз
Helicopters, cop lights, and news crews
– Вертолеттор, полициянын жарыктары жана жаңылыктар
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
– Карапайым эл ыйлап атам, бу – Ху
You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
– Сиз бала жөнүндө көп уктуңуз, ошондой эле, чын, чын, хаха
(In God’s hands) Yeah
– (Кудайдын колунда) Ооба
(Be grateful)
– (Ыраазы бол)
(That He was there)
– (Ал ошол жерде болгон)
