Rauw Alejandro – DILUVIO Spanish Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Yeah, yeah
– Tak, tak, tak
Rauw
– Rau

Tres de la mañana me llama
– O trzeciej nad ranem dzwoni do mnie
Me dice que tiene ganas
– Mówi mi, że chce
De tener sexo y yo en el expreso
– O seksie i mnie w Expressie
Ya de camino a su cama
– Już w drodze do łóżka

En el cuarto cae un diluvio
– Na czwarty spada Potop
Otra vez te viene’
– To znowu przychodzi do ciebie’
Cada vez más yo te estudio
– Coraz bardziej cię uczę
Y hasta que salga el sol
– I dopóki nie wzejdzie słońce
Me quedo pa darte lo tuyo
– Zostaję, aby przekazać Ci twoje
Los dos bien bellacos
– Oba są bardzo piękne
Calentamos más que un julio
– Mamy więcej ciepła niż w lipcu

Castígala, dale lo que pide
– Ukarz ją, daj jej to, o co prosi
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– . Tamo w strefie, w której nic nie jest zabronione
Dale duro pa que nunca se olvide
– Daj mu twardy Pa, którego nigdy nie zapomni
Castígala, castígala
– Ukarz ją, ukarz ją.

Me envía una foto por texto
– Wyślij mi zdjęcie przez tekst
Que me espera sin nada puesto
– Który czeka na mnie, nie mając nic na sobie
Okay, baby escucha el concepto
– Ok, kochanie, posłuchaj koncepcji
Tú virá, con las nalgas pará
– Jesteś Vira, pośladkami zatrzymaj się

Y las manos cruzá que parezca un arresto
– I skrzyżuj ręce, aby wyglądało to jak aresztowanie
Ese toto me hizo una hipnosis
– Ten Toto wprowadził mnie w hipnozę
Mis pensamientos de ti están compuestos
– Moje myśli o tobie są skomponowane
¿Cuándo repetimos la dosis? (mami)
– Kiedy powtarzamy dawkę? (mamusia)

Ma esto es sin dejarnos ver
– Mamo, to dla nas niezauważalne
A ti ninguna te puede frontear
– Nikt Ci nie poradzi
Porque nunca la dejas caer
– Ponieważ nigdy nie pozwalasz jej upaść.
Dime cuándo no’ vamo’ a encontrar
– Powiedz mi, kiedy nie” pójdziemy”, aby znaleźć
Como pista te quiero romper
– Jako wskazówkę chcę, żebyś się zepsuł
Todavía no me voy a acostar
– Nadal nie zamierzam iść spać
Vo’a esperar que me tires al cel
– Mam nadzieję, że ty
Vamo’ a tener sex
– Wrzuć mnie do łóżka, a będziemy uprawiać seks

En el cuarto cae un diluvio
– Na czwarty spada Potop
Otra vez te viene’
– To znowu przychodzi do ciebie’
Cada vez más yo te estudio
– Coraz bardziej cię uczę
Y hasta que salga el sol
– I dopóki nie wzejdzie słońce
Me quedo pa darte lo tuyo
– Zostaję, aby przekazać Ci twoje
Los dos bien bellacos
– Oba są bardzo piękne
Calentamos más que un julio
– Mamy więcej ciepła niż w lipcu

Mami, dile
– Mamusiu, powiedz mu
Castígala, dale lo que pide
– Ukarz ją, daj jej to, o co prosi
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– . Tamo w strefie, w której nic nie jest zabronione
Dale duro pa que nunca se olvide
– Daj mu twardy Pa, którego nigdy nie zapomni
Castígala, castígala
– Ukarz ją, ukarz ją.

Shorty, la nota explota
– Shorty, notatka wybucha
Yo no sé qué pasaba
– Nie wiem, co się stało, Nie wiem, co się stało
Tuve que agarrarme, de ti, fuerte
– Musiałem cię mocno trzymać.
A ver hasta donde llegaba
– Zobaczmy, jak daleko zaszedłem

Shorty fue la nota
– Shorty był na notatce
O la noche, pero yo no me quitaba
– Lub w nocy, ale nie kręciłem
Sorry, si yo nunca me envuelvo
– Przepraszam, jeśli nigdy się nie zawinęłam
Pero tú estás complicada
– Ale jesteś zdezorientowana.

Por la madrugada me llama
– Wcześnie rano dzwoni do mnie
Me dice que tiene ganas
– Mówi mi, że chce
De tener sexo y yo en el expreso
– O seksie i mnie w Expressie
Ya de camino a su cama
– Już w drodze do łóżka

En el cuarto cae un diluvio
– Na czwarty spada Potop
Otra vez te viene’
– To znowu przychodzi do ciebie’
Cada vez más yo te estudio
– Coraz bardziej cię uczę
Y hasta que salga el sol
– I dopóki nie wzejdzie słońce
Me quedo pa darte lo tuyo
– Zostaję, aby przekazać Ci twoje
Los dos bien bellacos
– Oba są bardzo piękne
Calentamos más que un julio
– Mamy więcej ciepła niż w lipcu

Ra-Rauw
– Ra-Rauu
Rauw Alejandro
– Rau Alejandro
Ey, Cautiverio
– Hej, Plen
Dímelo Keno
– Powiedz mi Keno

Dímelo Ninow, ey
– Powiedz mi, Ninou, Hej
Castígala, dale lo que
– . ukarz ją, daj jej to, za co
Castígala, dale
– ukarz, daj jej
Castígala, dale lo que
– Ukarz ją, daj jej to, za co
Castígala, Fokin Sensei
– karanie, Fokin-Sensei


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: