clip
Lirica
Ey
– Ehi
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Dicono che il mondo sta per finire, speriamo che sarà presto
A vece’ picheo y me hago el tonto
– A volte faccio pipì e gioco stupido
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Chi cazzo ha detto che voglio essere un esempio?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– Per ‘ la cosa buona che faccio, lo faccio perché mi sento
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– E lui è fottuto, wow, sto arrivando a ‘ trenta
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Rolex e AP non lo so pa ‘ cosa
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Se il tempo passa e non me ne accorgo nemmeno
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Facendo chavo’, mentre’si commento’
Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Ma nessuno sa, no, come ci si sente, hey
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Sentirsi soli con centomila persone davanti
Que dе ti hable toda la gente
– Lascia che tutta la gente parli di te
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Senza conoscere un bug, senza conoscerti
Y hasta te deseen la muerte
– E ti augurano persino la morte
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Ma non lo faccio, ti auguro buona fortuna, sì, uh-huh
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Ehi, la gente deve smettere di essere così stupida e pensare
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Chi conosce la vita dei “famosi”
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Wow, che grande podcast, che slob
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Oggi mi sono svegliata aborrita ‘ come Laura Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Con gana ” e sparare a qualcuno in cima a una pista
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Non vedo il mio terapeuta da un po
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Forse è per questo che ho una mente strabica
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Questo album non deve essere toccato, non un miliardo di visualizzazioni’
E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– E’pa ‘che i miei fan reale ‘be happy’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Anche se non mi sento al cento per cento dentro
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– E ‘ pa ‘ che mi cancellano e mi odiano
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Alza la mano se vuoi andare a ‘ one ‘e al mio concerto’
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Ho venduto la Bugatti perché sentivo che era lenta e
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Perche ‘ i miei non si adattano a un posto
Yo la saqué del parque del primer intento
– L’ho buttato fuori dal parco al primo tentativo
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– È “sbagliato” o se pensi che sia il mio tempo
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Non è arrivato, troppa concentrazione
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Non sai ‘un coniglio cattivo, hai appena ‘ritratto’ o, hey
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Sono il cavallo vincente, vado avanti di venti lunghezze’, hey, hey
Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– E senza dire il mio nome conosci il mio vo’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Dimmi chi è stato il migliore di me, ho dimenticato
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Dal momento che sono e a orgoglioso di essere il do’
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– Colui che non è mai decollato, perché non ha mai perso
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Non dare la colpa a me, dai la colpa a Dio.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Sì, che era lui quello che il dono mi ha dato
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Per renderlo facile, heh, per farlo sembrare molto facile, hey
Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– Ed è vero, non sono un uomo di straccio o un uomo reggaeton
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Sono la più grande star del mondo
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– A voler essere il numero uno, non capisco il scrupoloso
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Se vuoi te lo do, bastardo, non lo voglio nemmeno
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Ho perso l’amore, ho perso i soldi
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Per il mio miglior difetto: essere molto sinceri
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Ma non perdo la fede o il desiderio di ucciderlo’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– Non sta dicendo che sei reale, lo sta mostrando
No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– Non sta dicendo: “Sono il migliore”, devi dimostrarlo
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Non fare soldi, amore mio, è moltiplicarlo
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Non chiamarmi, ‘ moto da corsa giocattolo a Monte Carlo
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Perché i soldi sono stati fatti per spenderli, sì
Y la black card no da decline
– E la carta nera non dà declino
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Ti scrivono…’, tu ‘ sei sempre stato AI
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Se parliamo su WhatsApp ‘Li migliori’ tutto il tempo
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Ti porteremo fuori dalla chat di gruppo, ti lasceremo offline
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Io approfitto del tempo a fare storia e tu fai storytime, heh
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Non sono più al mio picco, sono al mio massimo ora
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Ecco perché pregano che mi schianti, Ayrton Senna
Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Sono un’opera d’arte, Monna Lisa, Ultima Cena
Te va a dar diabete’
– Ti darà il diabete’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Se Zucchero ‘tá sulla collina, si scende’ al nono
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– Mi impressiono, come Randy Arozarena
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Bad Bunny è fuori, metti i tuoi dischi in quarantena
Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Suonando in “lao”, dirottiamo “l’antenna”
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Vengo dai Caraibi, cazzo con me scorre nelle mie vene’
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 a Atena’
El calentón está que arde
– Il riscaldatore sta bruciando
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Devo il mio flusso a Dio ‘ e a Tego Calde
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Wow, quanto ho dormito nella suite del Vander
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Penso di essere maturato, spero non sia troppo tardi
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– Non chiedermelo, Bad Bunny non e’ Sindaco
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Non darmi il tuo numero, non ti chiamerò mai
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Smettila di fare paragoni, sai che sono separato
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Godetevi e ora, tutti hanno fatto la loro parte, sì
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Non sono Daddy Yankee, non sono Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Sono Bad Bunny, mamabicho, non sono normale
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Ci sono un sacco di persone che desiderano che io vada male
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Purtroppo è il turno di quelle persone a succhiare
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Non sei il mio vero fan, ecco perché ti ho lanciato il cellulare
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Al reale ‘ per sempre li amerò
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Lascialo parlare…il bastardo che vuole parlare
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Chi non conosce la storia vuole sempre raccontarla
Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Li finisco con la “L” , con la” R ” suonano male
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Senza cojone ‘ me ha la fama, non cambierò mai
Yo puedo mudarme de PR
– Posso passare da PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– Ma PR della mia anima non sarà mai in grado di muoversi
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– So di non essere perfetto, e non voglio esserlo neanche io
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Mi piace essere come sono: a volte buono, a volte cattivo
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– E d’ora in poi, tutte le decisioni della mia vita prenderò pensando a me e solo a me perché alla fine non sarò mai in grado di accontentare tutto.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Qualcuno ti amerà sempre e qualcuno ti odierà sempre
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Nessuno sa cosa succederà domani
Lo que va a pasar mañana
– Cosa succederà domani
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Nessuno sa cosa succederà domani
Lo que va a pasar mañana
– Cosa succederà domani
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Ecco perché lo sto facendo oggi, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
