Takagi & Ketra – EVERYDAY (feat. Shiva, ANNA & Geolier) Italiano Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Ancora sento il fiato sul collo
– Todavía siento el aliento en mi cuello
Al mio ego mancan viti proprio come un robot
– Mi ego carece de tornillos como un robot
Sono in prima classe sopra un volo che non decolla
– Estoy en primera clase en un vuelo que no despega
Dietro ho sempre una pistola, pesa più di un iPhone
– Detrás siempre tengo una pistola, pesa más que un iPhone

Ci sono almeno mille modi per farti felice
– Hay al menos mil maneras de hacerte feliz
Sai che non ne conosco uno, ho un cuore pieno di macchie
– Sabes que no conozco una, tengo el corazón lleno de manchas
Toglierò e farò dei graffi sopra quel murales
– Lo sacaré y rayaré ese mural
Però sai che ho lasciato la nostra iniziale lassù
– Pero sabes que dejé nuestra inicial ahí arriba

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– Te mataré solo porque hables con ella
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E divento pazza se non so dove sei
– Y me vuelvo loco si no se donde estas
Voglio te, voglio te, voglio te
– Te quiero, te quiero, te quiero

Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– Solo me matas porque estoy hablando con ella
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E diventi pazza quando torno alle sei
– Y te vuelves loco cuando vuelvo a las seis
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd

Ti ho detto basta, è vero, ma non mi basta e sclero
– Te dije lo suficiente, es verdad, pero no es suficiente para mí y Sclero
È che ho paura che il mio cuore non rimanga intero (no, no, no)
– Es que tengo miedo de que mi corazón no permanezca entero (no, no, no)
Dimmi ancora due parole, sputami il veleno
– Dime dos palabras más, escupe el veneno
Perché, pure se fa male, non so farne a meno
– Porque aunque duela, no puedo evitarlo

Se mi guardi, distolgo lo sguardo (ah)
– Si me miras, miro hacia otro lado (ah)
Non ne parliamo, ma tutti sanno (no, no, no)
– No hablamos de eso, pero todo el mundo lo sabe (no, no, no)
Io tra tanti ti stavo cercando
– Te estaba buscando entre muchos
Voglio te ma everyday, no ogni tanto (c’mon, bae)
– Te quiero pero Evera

Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– Solo me matas porque estoy hablando con ella
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E diventi pazza quando torno alle sei
– Y te vuelves loco cuando vuelvo a las seis
Voglio te, voglio te, voglio te
– Te quiero, te quiero, te quiero

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– Te mataré solo porque hables con ella
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E divento pazza quando torni alle sei
– Y me vuelvo loco cuando vuelves a las seis
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
Voglio te everyday
– Te quiero Everd

È na guerra ogni vota che tu hê ‘a scennere ‘a coppa
– Usted na guerra cada voto que usted h h
E nun s’è maje risolto niente
– Y la monja no tiene más que risolto
Staje bevenno e nun staje assaporanno niente
– Sta bev
Dint’ô bicchiere putesse stá ‘o vveleno
– Dint ‘ bicchiere vidrio putesse st o

Tu sî ll’aria ca scompare comme me dint’ô riflesso
– Usted s ll l’air ca desaparece comme me dint ‘ riflesso
Menumale ca so’ bravo a vivere in apnea
– Menumale ca sabe que es bueno para vivir en apnea
Sî capace ‘e m’affugá pure c’a bassa marea
– S capace capable ‘ y m’lug puro
Voglio a te, sulo a te, semp a te, pure si
– Te quiero, sulo a ti, siempre a ti, incluso si

Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– Te mataré solo porque hables con ella
Voglio te, voglio te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E divento pazza se non so dove sei
– Y me vuelvo loco si no se donde estas
Voglio te, voglio te, voglio te
– Te quiero, te quiero, te quiero

Tu m’accide sulo quanne parlo cu essa
– Tú m’accide sulo quanne parlo cu essa
Voglio a te, voglio a te everyday
– Te quiero, te quiero Everd
E diviente pazza quanno torno ‘e sseje
– Y el loco diviente quanno regresó y ssej
Voglio a te, voglio a te e tu a me
– Te quiero, te quiero y tú me quieres


Takagi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: