video
Letras
Uh, if we had the chance and the time to spend
– Uh, se tivéssemos a oportunidade e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– Voltaria a fazê-lo? Voltaria a fazê-lo?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Foi demais? Uh, sim (demais)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Foi demais? Ayy, uh (demais)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Agora você está chamando seus amigos porque eu fui embora de novo
When I’m back around, would you do it again?
– Quando eu voltar, fá-lo-ás de novo?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Foi demais? Uh, ayy (demais)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Foi demais? Uh, ayy (demais)
So tell me what got in the way
– Então me diga o que ficou no caminho
And how I thought it was good that it changed
– E como eu pensei que era bom que isso mudasse
And I’m sayin’ I’m sorry again
– E estou a pedir desculpa outra vez
Oh, I could never get out of my way
– Oh, eu nunca poderia sair do meu caminho
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Acerte a loja e seu guarda-roupa é substituído
And still all that you do is complain
– E ainda tudo o que você faz é reclamar
You keep on throwin’ it back in my face
– Você continua jogando de volta na minha cara
And now you’re tellin’ me I need some space
– E agora estás a dizer-me que preciso de espaço
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Então, eu estou deitado na minha cama tropeçou fora dos cogumelos agora
I’ll be dead before I’m without you now
– Eu estarei morto antes de estar sem você agora
Realizin’ I’m addicted to you now
– Percebendo que estou viciado em você agora
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Venha aqui, baby, relaxe e refresque-se (vamos lá)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– O que estás a dizer? Bate – me de volta, Qual é o movimento agora? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– No meu cérebro, ninguém mais, É só você agora (sim)
Let me love you the way that I do now
– Deixa-me amar-te do jeito que eu amo agora
I never knew how
– Eu nunca soube como
If we had the chance and the time to spend
– Se tivéssemos a oportunidade e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– Voltaria a fazê-lo? Voltaria a fazê-lo?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Foi demais? Uh, sim (demais)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Foi demais? Ayy, uh (demais)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Agora você está chamando seus amigos porque eu fui embora de novo
When I’m back around, would you do it again?
– Quando eu voltar, fá-lo-ás de novo?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Foi demais? Uh, ayy (demais)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Foi demais? Uh, ayy (demais)
Was it too much?
– Foi demais?
Am I doin’ too much?
– Estou a fazer demasiado?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Compreendes a minha Gíria e percebes o meu sentido de humor?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Quando as tuas amigas te disseram que eu andava por aí
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Acreditarias em mim se eu te dissesse que eles estão a mentir e isso é apenas um boato?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Envie – lhe meu motorista pessoal, cara, isso não é apenas um Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Você sabe que é sério quando você fica no meu e traz uma escova de dentes
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Calcinha Extra na sua bolsa e alguns removedores de maquiagem
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Você sabe que eu não estou sozinho porque eu fico com um atirador
She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Ela me chama de Papai, ela tem problemas, eu não sou o pai dela
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Desça do barco, entre no jato, deixe o iate no Porto
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Ela injectou Ozempic, a tentar acabar com a fome
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Huh, eu wanked antes de você veio para que eu possa foder mais tempo
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, motorista, basta digitar o seu endereço
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Faça as malas e podemos embarcar no próximo voo, podemos fazer o check-in
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Certifique-se de verificar se você não esqueceu seus antidepressivos
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Antes que eu te leve de novo e você me faça arrepender (ooh)
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– Uh, é essa hora, despeje, vamos levar um na cabeça
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– De cima para baixo, quase caiu porque eu estou olhando para o seu texto
Back and forth, and you mad about shit I never said
– De um lado para o outro, e tu zangado com merdas que eu nunca disse
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Texto duplo, sem resposta, mas sei que o leu
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– O que estás a dizer? Bate – me de volta, Qual é o movimento agora? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– No meu cérebro, ninguém mais, É só você agora (sim)
Let me love you the way that I do now
– Deixa-me amar-te do jeito que eu amo agora
I never knew how
– Eu nunca soube como
If we had the chance and the time to spend
– Se tivéssemos a oportunidade e o tempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– Voltaria a fazê-lo? Voltaria a fazê-lo?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– Foi demais? Uh, sim (demais, ooh)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Foi demais? Ayy, uh (demais)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Agora você está chamando seus amigos porque eu fui embora de novo
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Quando eu voltar, fá-lo-ás de novo? (Você faria isso de novo?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Foi demais? Uh, ayy (demais)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– Foi demais? Uh, ayy (diga-me, foi demais?)
Was it too much?
– Foi demais?
Was it too much? (Ooh)
– Foi demais? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
– Foi demais? (Ooh)
Was it too much?
– Foi demais?
