videoklip
Text
¡Dime! (dime) ¡dime!
– Řekni mi to! Řekni mi to!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Tohle jsi chtěl?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Jsem v pořádku, Tato e ‘ past galerie
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Jsi blbec, Rocky “The Kid” je kus hovna
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– A já jsem šampion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Mám cestu, mám cestu
Sí, tengo la vía
– Ano, mám cestu
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Trávím to v noci, účtuji to…’ dno
Tanta plata qué, que me gusta qué
– Tolik peněz co, co se mi líbí
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Dostal jsem chapeena, proto jsem dal toa ‘this ‘ Sharpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– “Nevíš, jaké to je být na moři se dvěma stovkami “kůže”
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Může vám letuška vyhodit chybu na obloze
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Co “hodit pět set” tisíc do děvky
Por eso tú opinión me importa cero
– Proto mi záleží na vašem názoru nula
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– To je důvod, proč jste 101 v top 100 a já hračka První
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Už nejsou rapper, jsou podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma’, že jsi proplatit můj holič
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Kurva a cestování po celém světě, hej
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pít hodně šampaňského, nikdy nejsme suché
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Nejdřív přišel Verstappen, pak Čech
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Kdyby mě Pablo viděl, řekl by, že jsem berraco
Ustede’ hablando mierda
– Mluvíš hovno
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– A já a moje pro Monako
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Pít hodně šampaňského, nikdy nejsme suché”
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Takže mluvíš sám se sebou, mluvíš s ozvěnou
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Znamení peněz, to je můj nový zvěrokruh
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Zapalte doutník, rodina ta’ v Monaku
J’avais vingt ans
– J ‘ avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
¡Créeme!
– Věř mi!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– “Auto” F1 je ma ” rychlé osobně
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofia Vergara e’ linda, ale e’ ma ‘linda osobně (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– To, co děláš, na mě nezapůsobí
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Jak vstřelit gól po Messim a Maradonovi
A ti no te conocen ni en tu barrio
– Ve vašem okolí vás ani neznají.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Včera jsem byl s LeBronem, také s DiCapriem
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Ptali se mě, jak jsem na stadionu.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Pojďme si promluvit o rodině a milionářském tématu
Digo, multimillonario
– Myslím, miliardář
Digo je, de billonario
– Myslím heh, od miliardáře
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Už je to nějaký čas bez kurva ‘ co pro mě má rádio
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Past jsem před chvílí sundal, nechal jsem ji Eladiovi
Uy! je, querido diario
– Jejda! heh, milý deníčku
Hoy me depositaron
– Dnes mě uložili
A lo GRAMMY nominaron
– Grammy nominován
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Kritizovali mě a na žádném z nich mi nezáleželo.
Yo sigo tranquilo en la mía
– V mém jsem stále klidný
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo ‘ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Můj vnuk, až zemře, opustí ” voa ” sto kusů země
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A Toa ‘ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– A nesnáším F40 bez brzdy
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Za co? Aby se zhroutili, heh
Pa’ que se maten
– Aby se navzájem zabíjeli
Rojo o blanco, negro mate
– Červená nebo bílá, matná černá
¿Cuál tú quiere’?
– Kterou chceš?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Za co? Aby se zhroutili
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa’ que se maten (pa ‘ que se maten)
Que en paz descansen
– Ať odpočívají v pokoji
Yo sigo en el yate, ey
– Jsem stále na jachtě, hej
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pít hodně šampaňského, nikdy nejsme suché
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Nejdřív přišel Verstappen, pak Čech
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Kdyby mě Pablo viděl, řekl by, že jsem berraco
Ustede’ hablando mierda
– Mluvíš hovno
Y yo y lo mío por Mónaco
– A já a moje Monako
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pít hodně šampaňského, nikdy nejsme suché
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Takže mluvíš sám se sebou, mluvíš s ozvěnou
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Znamení peněz, to je můj nový zvěrokruh
Prende un Philie
– Zapněte Philie
La familia ta’ en Mó-naco
– Rodina ta ‘ v Mó-naco
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
