clip
Lirica
Is it all? I could be another
– E ‘ tutto? Potrei essere un altro
Is it all? I could be another
– E ‘ tutto? Potrei essere un altro
Is it-
– Tratti-
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (arco), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia (zappa )
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Mani sulle ginocchia (zappa), mani sulle ginocchia (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (yup), ora, scuotere quel culo per me
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (arco), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
– Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (sì), ora, scuotere quel culo per me
Ayy, I still got some love deep inside of me
– Ayy, ho ancora un po ‘ di amore dentro di me
No need to lie to me, I know you got a guy
– Non c’è bisogno di mentirmi, so che hai un ragazzo
He’s not a guy to me
– Non è un ragazzo per me
Just say goodbye to him, then take thе ride to me, ride to mе
– Basta dire addio a lui, poi prendere il passaggio a me, cavalcare a me
I still got some love deep inside of me
– Ho ancora un po ‘ di amore dentro di me
Please drag it out of me
– Per favore portamelo via
You just might
– Potresti
Just might get that G-Wagon out of me
– Potrebbe togliermi quel vagone
Please drag it out of me, please drag it out
– Per favore trascinalo fuori di me, per favore trascinalo fuori
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
– Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
I’m with Red like I’m at a Cincinnati game
– Sono con Red come se fossi a una partita di Cincinnati
Hood bitch, tat her gang ‘fore she tat her name
– Cappuccio cagna, tat la sua banda ‘ fore lei tat il suo nome
Real bitch, held me down ‘fore I had a name
– Vera puttana, mi ha tenuto giù prima che avessi un nome
Heard there’s money on my head, what is that to me?
– Ho sentito che ho dei soldi in testa, cos’e ‘ per me?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
– Ho messo un centinaio di bande su di lui, ha messo un rack su di me
We from two different worlds, but it’s a match to me
– Veniamo da due mondi diversi, ma è una partita per me
The bend it over only time she turn her back on me for real
– La curva sopra solo il tempo si volta le spalle su di me per davvero
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (arco), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia (zappa )
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Mani sulle ginocchia (zappa), mani sulle ginocchia (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (yup), ora, scuotere quel culo per me
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (arco), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
– Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (sì), ora, scuotere quel culo per me
Your man so good and you deserve that in your suffering
– Il tuo uomo così buono e te lo meriti nella tua sofferenza
I need a dick and conversation, can you cover me?
– Ho bisogno di un cazzo e una conversazione, puoi coprirmi?
I had a feeling this is more than what we both say
– Ho avuto la sensazione che questo sia più di quello che diciamo entrambi
I had a feeling this is more than a feeling
– Ho avuto una sensazione questo è più di un sentimento
I can’t let you get away
– Non posso lasciarti scappare
Feels good, but it can’t be love
– Si sente bene, ma non può essere amore
Ain’t a damn thing that I do
– Non è una dannata cosa che faccio
Ain’t a damn thing, oh
– Non è una dannata cosa, oh
Bend that ass over (bow)
– Piegare il culo (arco)
Let that coochie breathe (bow)
– Lasciate che coochie respirare (arco)
Shake that ass, bitch (ooh)
– Scuoti quel culo, stronza (ooh)
Hands on your knees (ooh)
– Mani sulle ginocchia (ooh)
Hands on your knees (all been there)
– Mani sulle ginocchia (tutti lì)
Hands on your knees
– Mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (uh)
– Scuotere quel culo per Drake (uh)
Now, shake that ass for me
– Ora, scuoti quel culo per me
Bend that ass over (yeah)
– Piega quel culo (sì)
Let that coochie breathe (yeah)
– Lascia che coochie respiri (yeah)
Shake that ass, bitch (yeah)
– Scuoti quel culo, stronza (sì)
Hands on your knees (hands on your-)
– Mani sulle ginocchia (mani sul tuo-)
Hands on your knees (hands on your-)
– Mani sulle ginocchia (mani sul tuo-)
Hands on your knees (yeah)
– Mani sulle ginocchia (sì)
Shake that ass for Drake
– Shake che culo per Drake
Now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
– Ora, scuoti quel culo per me (agita, agita, agita)
You like my voice, I turn you on
– Ti piace la mia voce, ti eccito
Red weave, it match my thong
– Tessuto rosso, corrisponde al mio perizoma
He heard about me, know my song
– Ha sentito parlare di me, conosci la mia canzone
I drive him crazy, can’t leave me ‘lone
– Lo faccio impazzire, non posso lasciarmi sola
Foreign trucks, I pull up
– Camion stranieri, tiro su
Thirty inches to my butt
– Trenta pollici per il mio culo
Nails done, I’m fine as fuck
– Chiodi fatto, sto bene come cazzo
Niggas tryna see what’s up
– Negri cercano di vedere che succede
I’m lucky
– Sono fortunato
I’m lucky
– Sono fortunato
I’m lucky
– Sono fortunato
I’m lucky
– Sono fortunato
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (arco), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia (zappa )
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Mani sulle ginocchia (zappa), mani sulle ginocchia (arco)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (yup), ora, scuotere quel culo per me
Bend that ass over (pow), let that coochie breathe (yeah)
– Piegare il culo (pow), lasciare che coochie respirare (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Scuotere quel culo, cagna, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
– Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Scuotere quel culo per Drake (sì), ora, scuotere quel culo per me
You know the root of it
– Conosci la radice
You know the lies and you know the truth of it
– Conosci le bugie e conosci la verità
I see the future and I can see you in it
– Vedo il futuro e vi vedo dentro
Girl, I’m not stupid, so don’t play no stupid shit
– Ragazza, non sono stupido, quindi non giocare a cazzate stupide
I swear, poppin’ my shit come with consequences
– Giuro, le mie stronzate hanno delle conseguenze
Post nut clarity, I came to my senses
– Post nut chiarezza, sono venuto ai miei sensi
I knew it was love when it started as a friendship
– Sapevo che era amore quando è iniziato come amicizia
Askin’ ’bout a baby, we should probably get a Frenchie
– Per chiedere un bambino, dovremmo prendere un francese
And take care of the dog
– E prenditi cura del cane
Take care of the dog
– Prenditi cura del cane
Until the dog days are over
– Fino a quando i giorni del cane sono finiti
The dog days are done
– I giorni del cane sono finiti
And you know I’m the one, I’m the one
– E sai che sono io, sono io
The dog days are over, dog days are done
– I giorni del cane sono finiti, i giorni del cane sono finiti
And you know I’m—
– E sai che sono—
We was fuckin’ night after night, I’ll change your life
– Siamo stati fottutamente notte dopo notte, ti cambierò la vita
You ain’t even know how to suck it right, I taught you right
– Non sai nemmeno come succhiarlo bene, ti ho insegnato bene
You ain’t even heard of Grace Bay ’til I bought the flight
– Non hai nemmeno sentito parlare di Grace Bay finche ‘ non ho comprato il volo
You ain’t even know how cold you was ’til I bought you ice
– Non sai nemmeno quanto eri fredda finche ‘ non ti ho comprato del ghiaccio
You can’t even look at him the same, we a different type
– Non puoi nemmeno guardarlo allo stesso modo, siamo un tipo diverso
You just text me trippin’, I reply, “Have a safe flight”
– Mi mandi un sms e io rispondo: “Buon volo”
Wanna stick around for the ride, baby, hol’ on tight
– Vuoi restare in giro per il giro, baby, hol ‘ on tight









