Videoklip
Dalszöveg
Así es la vida, divino tesoro
– Ilyen az élet, isteni kincs
Como un juego de póker
– Mint egy póker játék
Donde lo apuestas todo
– Ahol mindent fogadsz
Así fue nuestro amor
– Így volt a szerelmünk
Con sus altos y bajos
– A hullámvölgyekkel
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– De nem tévedtünk el semmilyen parancsikonban
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– Ez az élet, a végén, mi maradt nekünk?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Te egy utat választottál, én pedig az utat
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– Követjük egymást ‘ másképp szeretjük egymást
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Mert ilyen az élet, és próbára tesz
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Addig is hadd nevessenek rajtam
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Ha két idióta vagyunk, bármit is akarnak mondani
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Közömbösek vagyunk és őrültek vagyunk
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Ha nincs semmi erősebb, mint mi
Y no me importa lo que digan de ti
– És nem érdekel, mit mondanak rólad
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Kétélű kard, a picsába odakint
Delante de la gente pisando mi orgullo
– A büszkeségemre lépő emberek előtt
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Mit fogok csinálni vele, a szívem a tiéd
Así es la vida, ganar o perder
– Így van az élet, nyer vagy veszít
Sal y limón en la herida
– Só és citrom a seben
Quedarse sangrando
– Maradjon vérzés
Planeando una huida
– Menekülés tervezése
Buscando una ruta
– Útvonalat keres
La fruta prohibida
– A tiltott gyümölcs
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Hányszor mondtuk, hogy az idő pénz
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– A holnap nem számít, hogy ma imádom
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– A szád és a csókod hoz szerencsét
Me diste el universo, te prometí la luna
– Te adtad nekem az univerzumot, én ígértem neked a Holdat
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Addig is hadd nevessenek rajtam
Si somos dos idiotas
– Ha két idióta vagyunk
Lo que quieran decir
– Bármit is akarnak mondani
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Közömbösek vagyunk és őrültek vagyunk
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Ha nincs semmi erősebb, mint mi
Y no me importa lo que digan de ti
– És nem érdekel, mit mondanak rólad
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Kétélű kard, a picsába odakint
Delante de la gente pisando mi orgullo
– A büszkeségemre lépő emberek előtt
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Mit fogok csinálni vele, a szívem a tiéd
Ey, Enrique
– Hé, Enrique
(One love, one love)
– (Egy szerelem, egy szerelem)
Y La Nena de Argentina
– A lány Argentínából
Lady-lady
– Lady-lady

