Offset & Don Toliver – WORTH IT Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

(Wake the town, tell the people)
– (Acorde a cidade, diga ao povo)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)

You got me, got me workin’ (ooh)
– Você me pegou, me fez trabalhar (ooh)
I hope it’s worth it
– Espero que valha a pena
You told me you’re with him on purpose
– Disseste-me que estavas com ele de propósito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Estás a fazer o que for para me magoar
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, não é ninguém pode fazê-lo como você, sim, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, eu preciso de tudo legal no cupê como, yah-yah (oh, yeah)

Merry-go-round like a circus
– Carrossel como um circo
I wanna buy a new Birkin
– Quero comprar um novo Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Ela quer estourar um Novo Alegre, sim

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte no meu corpo, diamantes a bater)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– É difícil pegar uma vibração ou sair sem você tropeçar (vibração)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Tenho N-tryna linha de mim, Eu não posso andar sem a minha pistola (linha)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Eu comprei meu crocodilo B-A Kelly, mas não nenhum lagarto (ei, ei, ei)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Trazendo o passado, o SH-i feito feito antes (passado)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Seus pés todos na areia, eu voei para Cabo (areia)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– A amiga dela conseguiu um pequeno Benz, ela queria o Range Rove ‘(Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Estou a vigiar a tua grama, a dar-lhes ângulos

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Eu estou pagando por isso, você nunca tem que se estressar com nenhum senhorio
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Você nunca tem que me perguntar:”o que você planeja?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Jacto privado, estamos a colocar carimbos no teu passaporte
I got plans for it, leave your man for it
– Tenho planos para isso, deixe o seu homem por isso

You got me, got me workin’ (ooh)
– Você me pegou, me fez trabalhar (ooh)
I hope it’s worth it
– Espero que valha a pena
You told me you’re with him on purpose
– Disseste-me que estavas com ele de propósito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Estás a fazer o que for para me magoar
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, não é ninguém pode fazê-lo como você, sim, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, eu preciso de tudo legal no cupê como, yah-yah (oh, yeah)

Merry-go-round like a circus
– Carrossel como um circo
I wanna buy a new Birkin
– Quero comprar um novo Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Ela quer estourar um Novo Alegre, sim

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Sabes que me queres, então porque estás a brincar? (Porquê?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– A mensagem diz entregue, então o que você está atrasando? (Ei)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Você acha que eu estou fora f-around, eu estou no estúdio (yo)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– É mesquinho, contar aos teus amigos toda a informação

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Agora seu coração frio, f – around, comprar-lhe um casaco de vison
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Todos os teus amigos apanharam a Chanel, apenas golos do H-squad (ei)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Eu vou Narco, bater qualquer n-que parece perto
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– É um carro funerário Duplo, lil’ mama, você vê fantasmas (fantasmas)

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Eu sei que você está apertado comigo, você sabe o tipo de n-Eu sou
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– I Sh-it spitefully, eu não dou a mínima para o que eles dizem
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– É melhor você lutar por mim, me quer ou não, diga a verdade, não esteja mentindo para mim
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Preciso que você seja minha paz porque essas ruas ficam sujas
See you with another n-, I’ll be damned
– Vejo você com outro n -, Eu vou ser condenado
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– É melhor não apanhá-lo no trânsito, espero que a minha arma não atole
You better pick up when you can
– É melhor você pegar quando puder

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– A sua chamada foi encaminhada para um sistema automático de mensagens de voz
Zero
– Zero

You got me, got me workin’ (ooh)
– Você me pegou, me fez trabalhar (ooh)
I hope it’s worth it
– Espero que valha a pena
You told me you’re with him on purpose
– Disseste-me que estavas com ele de propósito
You’re doin’ whatever to hurt me
– Estás a fazer o que for para me magoar
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, não é ninguém pode fazê-lo como você, sim, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ooh, eu preciso de tudo legal no cupê como, yah-yah

Oh, is it him? Yeah
– É ele? Sim


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: