Offset & Don Toliver – WORTH IT İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

(Wake the town, tell the people)
– (Kasabayı uyandır, insanlara söyle)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (PARAYI TAKİP ET, PARAYI TAKİP ET)

You got me, got me workin’ (ooh)
– Beni yakaladın, beni çalıştırdın (ooh)
I hope it’s worth it
– Umarım buna değer
You told me you’re with him on purpose
– Bilerek onunla olduğunu söylemiştin.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Canımı yakmak için her şeyi yapıyorsun
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, kimse senin gibi yapamaz, evet, hayır, hayır
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Kupada havalı olan her şeye ihtiyacım var, yah-yah (oh, evet)

Merry-go-round like a circus
– Bir sirk gibi atlıkarınca
I wanna buy a new Birkin
– Yeni bir kuş almak istiyorum
She wanna pop a new Perky, yeah
– Yeni bir Şımarık patlatmak istiyor, evet

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte vücudumda, elmaslar vuruyor (vuruyor)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Bir vibe yakalamak ya da takılmadan dışarı çıkmak zor (vibe)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Beni hizalamaya çalış, tabancamsız binemem (çizgi)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– B- a Kelly timsahımı aldım ama kertenkele değil (hey, hey, hey)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Geçmişi getirmek, daha önce yaptığım şey (geçmiş)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Ayakların kuma battı, onu Cabo’ya uçurdum (kum)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Arkadaşı bir lil ‘Benz aldı, Range Rove’u istedi ‘ (Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Ben senin Gramına bakıyorum, sen onlara açı veriyorsun

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Bunun için para ödüyorum, hiçbir ev sahibi için asla strese girmene gerek yok
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Bana asla “Ne için plan yapıyorsun?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Özel jet, pasaportuna damga basıyoruz.
I got plans for it, leave your man for it
– Bunun için planlarım var, adamını bunun için bırak

You got me, got me workin’ (ooh)
– Beni yakaladın, beni çalıştırdın (ooh)
I hope it’s worth it
– Umarım buna değer
You told me you’re with him on purpose
– Bilerek onunla olduğunu söylemiştin.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Canımı yakmak için her şeyi yapıyorsun
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, kimse senin gibi yapamaz, evet, hayır, hayır
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Kupada havalı olan her şeye ihtiyacım var, yah-yah (oh, evet)

Merry-go-round like a circus
– Bir sirk gibi atlıkarınca
I wanna buy a new Birkin
– Yeni bir kuş almak istiyorum
She wanna pop a new Perky, yeah
– Yeni bir Şımarık patlatmak istiyor, evet

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Beni istediğini biliyorsun, peki neden oynuyorsun? (neden?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Mesaj iletildi diyor, peki neden erteliyorsun? (Hey)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Dışarıda olduğumu düşünüyorsun, stüdyodayım (yo)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Bu küçük bir şey, arkadaşlarına tüm bilgileri anlatmak

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Şimdi kalbin üşüyor, sana vizon palto al
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Tüm arkadaşların Chanel’e bindi, sadece h- squad golleri (hey)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Narkotiğe gideceğim, yakın görünen her şeyi vuracağım.
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Bu çifte cenaze arabası, küçük anne, hayalet görüyorsun (hayaletler)

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Benimle sıkı sıkıya bağlı olduğunu biliyorum, nasıl biri olduğumu biliyorsun.
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Kibirle söylüyorum, ne söyledikleri umurumda değil.
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Benim için savaşsan iyi edersin, istesen de istemesen de, doğruyu söyle, bana yalan söyleme
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Benim huzurum olmana ihtiyacım var çünkü bu sokaklar kirleniyor
See you with another n-, I’ll be damned
– Başka bir n- ile görüşürüz, lanetleneceğim
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Onu trafikte yakalamasan iyi olur, umarım silahım sıkışmaz
You better pick up when you can
– Yapabildiğin zaman açsan iyi edersin.

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Aramanız otomatik sesli mesaj sistemine iletildi
Zero
– Sıfır

You got me, got me workin’ (ooh)
– Beni yakaladın, beni çalıştırdın (ooh)
I hope it’s worth it
– Umarım buna değer
You told me you’re with him on purpose
– Bilerek onunla olduğunu söylemiştin.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Canımı yakmak için her şeyi yapıyorsun
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ooh, kimse senin gibi yapamaz, evet, hayır, hayır
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ooh, kupadaki her şeye ihtiyacım var, yah-yah gibi

Oh, is it him? Yeah
– Bu o mu? Evet


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: