Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo Spanish Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Ziemniaki przyniosę, aż Pa ‘ rosół
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– I przy dwóch drzwiach przychodzę jak chłopiec,
Nomás se ve el polvaderón
– Jak wygląda beczka proszku
Y hasta enfrente viene el patrón
– A nawet naprzeciwko jest wzór
De negro o de civilazo
– W kolorze czarnym lub cywilnym
Con 19 estoy más que al vergazo
– Od 19 Jestem bardziej niż zdezorientowany
Pecheras, dos radios y un barbón
– Śliniaki, dwie szprychy i Wąsik
Blindado por cierto el cheyenón
– Nawiasem mówiąc, opancerzony Cheyenon

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– I drzwi się otwierają, między siedzeniami przynosimy tosty
Ese día de la oficina (oficina)
– Tego dnia w biurze (biurze)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Patrzymy na nie z góry (z góry)
Y Sin Tanto Rollo
– I Bez Większego Przechyłu
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Od czwartku do czwartku zapewniamy wsparcie
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Nie łaskoczą nas (i nie łaskoczą)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Jestem el piyi i chodzę na baterie (i chodzę na baterie)

Ya saben cuál es la linea
– Wiesz już, co to za linia
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– A góra to ta, która patronuje “Żabce”, a ja skaczę w upale
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– A jeśli życie ma być oddane, to
Fiesta cuando se amerita
– daję ją, kiedy na to zasługuje
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– A jeśli będzie się tu kręcił, wpadniesz w kłopoty
Si ando franco prendo un toquesón
– Jeśli będę szczery, nacisnę przycisk
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Uważnie śledzę Radio, bo ten skurwysyn

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– I zamykają bramę podczas koordynacji operacji
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Tahoe odbywają się w Ching (odbywają się w Ching)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– Za KMGS i jej brzegi(jej brzegi)
Y sin tanto rollo
– I bez większego przechyłu
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Nie rzucam kamieniami, robię z nich ołów
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Nie łaskoczą nas (nie łaskoczą)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Piyi dobrze trzyma się na bateriach (dobrze trzyma się na bateriach)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: