ווידעא קלעמערל
ליריקס
Mind over matter
– מיינונג איבער ענין
Does it matter to any of us?
– צי איז עס וויכטיק פֿאַר עמעצער פֿון אונדז?
Don’t change the subject
– טויש נישט דעם ענין
I’m heavy on your love
– איך בין שווער אויף דיין ליבע
I missed that train
– איך האָב פֿאַרפאַלן די באַן
New York City, it rains
– ניו-יאָרק, עס רעגנט
Fly to East L.A. in big jet planes
– פֿליג צו מזרח ל. א. אין גרויסע דזשעט-פֿלאַך
You know you’re on my mind?
– דו ווייסט אַז דו ביסט אין מײַן מיינונג?
And if the world don’t break
– און אויב די וועלט וועט נישט ברעכן
I’ll be shaking it
– איך וועל עס באַטאָנען
‘Cause I’m a young man after all
– ווײַל איך בין נאָך אַלע אַ יונגערמאַן
And when the seasons change
– און ווען די סעזאָנס טוישן
Will you stand by me?
– צי װילסטו שטיין בײַ מיר?
‘Cause I’m a young man built to fall
– ווײַל איך בין אַ יונגערמאַן, וואָס איז געבויט צו פֿאַלן
Mind over matter
– מיינונג איבער ענין
I’m in tatters thinking ’bout her
– איך בין אין טאַטראַץ טראכטן ‘ וועגן איר
Taste my disaster
– טעם מײַן חורבן
It’s heavy on my tongue
– עס איז שווער אויף מײַן צונג
All the lights aglow
– אַלע די ליכט בליצן
Tokyo snows
– טאָקיאָ סנאָווס
Go to watch the show
– גיין צו זען די ווייַזן
Curtain’s closed
– די קערטן איז פֿאַרמאַכט
I’m watching you this time
– איך וואַטשינג איר דעם צייַט
And if the world don’t break
– און אויב די וועלט וועט נישט ברעכן
I’ll be shaking it
– איך וועל עס באַטאָנען
‘Cause I’m a young man after all
– ווײַל איך בין נאָך אַלע אַ יונגערמאַן
And when the seasons change
– און ווען די סעזאָנס טוישן
Will you stand by me?
– צי װילסטו שטיין בײַ מיר?
‘Cause I’m a young man built to fall
– ווײַל איך בין אַ יונגערמאַן, וואָס איז געבויט צו פֿאַלן
(I missed that train)
– (איך האָב פֿאַרפאַלן די באַן)
New York City, it rains
– ניו-יאָרק, עס רעגנט
(Fly to East L.A.)
– (פֿליג צו מזרח ל. א.)
In big jet planes
– אין גרויסע דזשעט-פֿלאַך
You know you’re on my mind?
– דו ווייסט אַז דו ביסט אין מײַן מיינונג?
(All the lights aglow)
– (אַלע די לייץ בליצן)
Tokyo snows
– טאָקיאָ סנאָווס
(Go to watch the show)
– (גיי צו זען די ווייַזן)
Curtain’s closed
– די קערטן איז פֿאַרמאַכט
I’m watching you this time
– איך וואַטשינג איר דעם צייַט
Mind over matter
– מיינונג איבער ענין
Mind over matter
– מיינונג איבער ענין
You know you’re on my mind?
– דו ווייסט אַז דו ביסט אין מײַן מיינונג?
And if the world don’t break
– און אויב די וועלט וועט נישט ברעכן
I’ll be shaking it
– איך וועל עס באַטאָנען
‘Cause I’m a young man after all
– ווײַל איך בין נאָך אַלע אַ יונגערמאַן
And when the seasons change
– און ווען די סעזאָנס טוישן
Will you stand by me
– װילסטו שטיין בײַ מיר
(Fly to East L.A.)
– (פֿליג צו מזרח ל. א.)
‘Cause I’m a young man built to fall
– ווײַל איך בין אַ יונגערמאַן, וואָס איז געבויט צו פֿאַלן
And if the world don’t break
– און אויב די וועלט וועט נישט ברעכן
Tokyo snows
– טאָקיאָ סנאָווס
Go to watch the show; curtain’s closed
– גיין צו זען די ווייַזן; קערטאַן איז פארמאכט
And when the seasons change
– און ווען די סעזאָנס טוישן
Will you stand by me?
– צי װילסטו שטיין בײַ מיר?
‘Cause I’m a young man built to fall
– ווײַל איך בין אַ יונגערמאַן, וואָס איז געבויט צו פֿאַלן
