video
Letras
Here we go
– Aqui vamos nós
Oh, who they came to see? Me
– Quem vieram ver? Me
Who rep like me? Don’t make me get up out my seat
– Quem é que gosta de mim? Não me faça levantar do meu assento
Uh, oh
– Uh, oh
Uh, oh
– Uh, oh
Who let my goons out that house? Uh, huh, who?
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Quem?
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Quem?
Oh, oh
– Oh, oh
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Quem?
Who out there talkin’ all that mouth? Uh, uh, who?
– Quem aí está a falar toda essa boca? Quem?
Me and my thug bae gon’ slide tonight (slide tonight)
– Eu e o meu bandido vamos deslizar esta noite (deslizar esta noite)
Call the paparazzi, ain’t got clips to hide tonight (boom, pow)
– Chame os paparazzi, Não tenho clipes para esconder esta noite (boom, pow)
Cash out this pain, call Lorraine (Schwartz)
– Retire essa dor, ligue para Lorraine (Schwartz)
Then take me to Tiffany, I want 44 karats on my fangs (bling, ah)
– Então me leve para Tiffany, eu quero 44 quilates nas minhas presas (bling, ah)
I want pink diamonds on my belly chain and my nipple rings (grrah)
– Quero diamantes cor-de-rosa na minha corrente de barriga e nos meus anéis de mamilo (grrah)
I’m grabbin’ grain, sippin’ sideways on this candy paint, damn, damn
– Estou agarrando grãos, bebendo de lado nesta tinta doce, droga, droga
I’m done savin’ this money, tonight we gon’ ball out (we gon’ ball out)
– Estou farto de poupar este dinheiro, esta noite Vamos jogar bola para fora (vamos jogar bola para fora)
You can catch me highsidin’, drinking brown liquor ’til I fall out (’til fall out)
– Você pode me pegar alto, bebendo licor marrom até eu cair(até cair)
Playa, who let these goons out the house? Huh, huh, who?
– Playa, quem deixou estes capangas saírem de casa? Huh, huh, quem?
Who out there talkin’ all that mouth? Huh, huh, who?
– Quem aí está a falar toda essa boca? Huh, huh, quem?
Who they came to see? Me
– Quem vieram ver? Me
Who reppin’ like me?
– Quem se repete como eu?
Don’t make me get up out of my seat
– Não me faça levantar do meu assento
Don’t make me come up off of this beat, huh
– Não me faça sair desta batida, hein
Oh (oh, watch out, watch out, watch out)
– Oh (oh, cuidado, cuidado, cuidado)
Oh-ooh-oh (oh, watch out, watch out, watch out)
– Oh-ooh-oh (oh, cuidado, cuidado, cuidado)
Oh-ooh-oh (oh)
– Oh-ooh-oh (oh)
Uh, huh-huh, uh
– Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
– Uh, huh-huh, uh
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Quem?
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Quem?
Oh
– Oh
I’m hearin’ whispers (oh), -ers
– Estou a ouvir sussurros (oh), – ers
Who let my goons out that house? Woah, oh (oh, huh)
– Quem libertou os meus capangas daquela casa? Woah, oh (oh, huh)
Who out there talkin’ out their mouth? Woah (oh, huh)
– Quem aí está a falar pela boca? Woah (oh, huh)
(Oh) oh, ah
– (Oh) oh, ah
(House, house)
– (Casa, casa)
Yeah
– Sim
(House, house)
– (Casa, casa)
When I grow up, I’m gon’ buy me a (house)
– Quando crescer, vou comprar-me uma casa
Make love in the (house)
– Faça amor na (casa)
Stay up late in this (house)
– Fique acordado até tarde nesta casa
Don’t give a fuck about my (house)
– Não te preocupes com a minha (casa)
Then get the fuck up out of my house
– Então sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
I grew up in this (house)
– Eu cresci nesta (casa)
I blew up in this (house)
– Eu explodi nesta (casa)
I’m too up in this (house)
– I’m too up in this (tradução)
Don’t give a fuck about my (house)
– Não te preocupes com a minha (casa)
Then get the fuck up out of my (house)
– Então sai da minha (casa)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
I will always love you (oh, house, house)
– Eu sempre te amarei (Oh, casa, casa)
But I’ll never expect you to love me (oh, house, house)
– Mas eu nunca esperarei que você me ame (Oh, casa, casa)
When you don’t love yourself (oh, house, house)
– Quando você não se ama (Oh, casa, casa)
Let’s heal the world (oh, house, house)
– Vamos curar o mundo (oh, casa, casa)
One beautiful action at a time (oh, house, house)
– Uma bela acção de cada vez (oh, casa, casa)
This is real love
– Este é o verdadeiro amor
Lend your soul to intuitions (this is real love)
– Empreste sua alma às intuições (isso é amor verdadeiro)
RENAISSANCE, the revolution
– Renascimento, a revolução
Pick me up even if I fall
– Apanha-me mesmo que eu caia
Let love heal us all, us all, us all
– Deixe o amor curar todos nós, todos nós, todos nós
Don’t make me get up out my seat
– Não me faça levantar do meu assento
Don’t make me get up out my seat (carry)
– Não me faça levantar do meu assento (carregar)
Don’t make me get up out my seat (carry) (oh, house, house)
– Não me faça levantar do meu assento (carregar) (Oh, casa, casa)
Don’t make me get up out my seat (I carry)
– Não me faça levantar do meu assento (eu carrego)
(Who they came to see? Me) I carry
– (Quem vieram ver? Eu) eu carrego
(Who they came to see? Me) I carry
– (Quem vieram ver? Eu) eu carrego
(Who they came to see? Me) I carry
– (Quem vieram ver? Eu) eu carrego
(Who they came to see? Me) bitch, I carry
– (Quem vieram ver? Me) cadela, eu carrego
When I grow up, I’m gon’ buy me a (house)
– Quando crescer, vou comprar-me uma casa
Make love in the (house)
– Faça amor na (casa)
Stay up late in this (house)
– Fique acordado até tarde nesta casa
Don’t give a fuck about my (house)
– Não te preocupes com a minha (casa)
Then get the fuck up out of my (house)
– Então sai da minha (casa)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
Get the fuck up out my (house)
– Get the fuck up out my (tradução)
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
I grew up in this house
– Cresci nesta casa
I blew up in this house
– Eu explodi nesta casa
I’m too up in this house
– Estou demasiado em cima desta casa
Don’t give a fuck about my house
– Não te preocupes com a minha casa
Then get the fuck up out my house
– Então sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Get the fuck up out my house
– Sai da minha casa
Lend your soul to intuitions
– Empresta a tua alma às intuições
RENAISSANCE, the revolution
– Renascimento, a revolução
Pick me up even if I fall
– Apanha-me mesmo que eu caia
Let love heal us all, us all, us all
– Deixe o amor curar todos nós, todos nós, todos nós
