Klip Ng Video
Lyrics
Tú dormida encima de mí
– Natutulog ka sa ibabaw ko
La brisa viene del mar
– Ang simoy ng hangin ay nagmumula sa dagat
No te dejo de mirar
– Patuloy akong nakatingin sa iyo
Eres mi niña de cristal
– Ikaw ang aking crystal girl
Juro que yo mato por ti
– Sumusumpa ako na papatayin kita para sa iyo
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Kahit na alam kong alam mo kung paano alagaan ang iyong sarili
Quisiera detener la hora
– Gusto kong itigil ang oras
Pero el tiempo se va como las olas
– Ngunit ang oras ay mawawala tulad ng mga alon
Toda mi tristeza te llevastes
– Lahat ng lungkot ko ‘ y iyong inalis
Con un beso tuyo me calmastes
– Sa isang halik mula sa iyo ay pinakalma mo ako
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Iniwan kita at iniwan mo ako (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Paano tayo nakarating dito? tanging ang pagnanais ang nakakaalam
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– At sa lahat ng oras ay pinapanatili kitang malapit
No quiеro que se acabe
– Ayokong matapos ito
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– At kung ito ay isang pagkakamali, ako ay magiging mali muli
De tu cora’ no quiero mudarme
– Mula sa puso mo ‘ y ‘ di ko nais na gumalaw
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ako ang bahala sa iyo at ikaw ang bahala sa akin’, baby
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Kahit na lumubog ang araw, kasama mo ang araw ay hindi nagtatapos
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Halika, tapusin at Halika upang kainin ang iyong mukha (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Ang joseo sa ‘ mga araw hanggang sa madaling araw
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Upang dalhin ka sa Tokyo at hindi kailanman makaligtaan ang anumang bagay
Tú mi 24 de diciembre
– Ikaw ang aking ika-24 ng Disyembre
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Ang mga panalo na ‘di natatapos, sila’ y magpakailanman
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Fuck ang nakaraan, tanging ang iyong kasalukuyang mga bagay
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Nararamdaman ko pa rin ang mga Paru-paro kapag nasa harapan kita
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Oo, Mommy, lumiwanag ka nang walang ilaw (ilaw)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Laruang ‘ baliw na tapos na ang paglilibot (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Upang makakuha ng upang gumawa ka ng isang pares ng mini mo
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– I got you like 100 song ‘in the stu’sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– At alam mo ito, na para sa iyo ay walang dahilan (hindi)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Ang aking bibig ay puno ng mac na ginagamit mo ‘(ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Kapag nagbihis ka ‘upang’ lumabas palagi kang umaabuso ‘ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Ang iyong maliit na prada suit ay napupunta sa aking dikya (hey)
Tú dormida encima de mí (de mí)
– Natutulog ka sa ibabaw ko (ng akin)
La brisa viene del mar (mar)
– Ang simoy ng hangin ay nagmumula sa dagat (dagat)
No te dejo de mirar
– Patuloy akong nakatingin sa iyo
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ikaw ang aking crystal girl (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Sumusumpa ako na papatayin kita para sa iyo
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Kahit na alam kong alam mo kung paano alagaan ang iyong sarili (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Gusto kong itigil ang oras
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Ngunit ang oras ay mawawala tulad ng mga alon (Eh-eh)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Lahat ng lungkot ko ‘ y inalis mo (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Sa isang halik mula sa iyo ay pinakalma mo ako
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Iniwan kita at iniwan mo ako (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Paano tayo nakarating dito? Tanging ang pagnanais ang nakakaalam
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– At sa lahat ng oras ay pinapanatili kitang malapit
No quiero que se acabe
– Ayokong matapos ito
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– At kung ito ay isang pagkakamali, ako ay magiging mali muli
De tu cora’ no quiero mudarme
– Mula sa puso mo ‘ y ‘ di ko nais na gumalaw
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ako ang bahala sa iyo at ikaw ang bahala sa akin’, baby
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ako ang bahala sa iyo at ikaw ang bahala sa akin’, baby (take care’, baby)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ako ang bahala sa iyo at ikaw ang bahala sa akin’, baby (take care’, baby)
Noche, te me fuiste
– Gabi, iniwan mo ako
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Bakit hindi ka sumama sa amin?
Como prometiste aquella luna
– Tulad ng ipinangako mo sa buwan na iyon
Noche, te me fuiste
– Gabi, iniwan mo ako
Si yo (si yo)
– Kung ako (kung ako)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Gusto ko lang sa iyo, woh-oh – oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Hindi ko gusto ang iba (walang iba)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Gusto kong maging ikaw (to be you)
