Clip Fideo
Lyrics
The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– Mae’r gwynt yn chwythu a’r strydoedd yn tywyllu
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– Rwy’n ysgrifennu llythyr atoch ac nid wyf yn gwybod ble i ddechrau.
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– Bydd y clychau yn canu Sant Ioan, Y Dwyfol
I get a little lonely every year around this time
– Rwy’n cael ychydig yn unig bob blwyddyn tua’r adeg hon
The music plays all night in Little Italy
– Chwarae ar hyd Y nos Yn Little Italy
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– Bydd y goleuadau yn mynd i fyny ar goeden Hen Rockafella
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– Mae pobl yn siopa ar Fifth Avenue
All I want for Christmas is you
– All I want For Christmas is you
I wanna know
– Rwyf am wybod
Nobody ought to be alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod Ar ei Ben ei hun ar Y Nadolig
Where do lonely hearts go?
– Ble mae calonnau unig yn mynd?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod Ar ei Ben ei hun ar Y Nadolig
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun Ar Y Nadolig
Things are different since you’ve been here last
– Mae pethau’n wahanol ers i chi fod yma ddiwethaf
Childhood dreaming is a thing of the past
– Mae breuddwydio am blentyndod yn beth o’r gorffennol
I hope you can bring us some cheer this year
– Gobeithio y gallwch chi ddod â rhywfaint o hwyl i ni eleni
The mothers and children in the street again
– Y mamau a’r plant ar y stryd unwaith eto
Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– Ydych chi’n cofio sled ridin’ yn yr eira?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– A dancin ‘drwy’r nos i” Baby, os gwelwch yn dda dewch adref”
Today’s celebration is bittersweet
– Heddiw mae’r ŵyl yn chwerwfelys
There’s mothers and children in the street
– Mamau a phlant ar y stryd
I wanna know
– Rwyf am wybod
Nobody ought to be alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod Ar ei Ben ei hun ar Y Nadolig
Where do lonely hearts go?
– Ble mae calonnau unig yn mynd?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod Ar ei Ben ei hun ar Y Nadolig
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun Ar Y Nadolig
I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– I gyd wedi tyfu i fyny, ac mae’n yr un fath y byddwch yn gweld
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– Yr wyf yn ysgrifennu atoch y llythyr hwn, oherwydd yr wyf yn dal i gredu
Dear Santa, I’ve been good this year
– Oh My Goddddddddd I am so good this year
Can’t you stay a little while with me right here?
– Allwch chi aros gyda mi am ychydig?
I wanna know
– Rwyf am wybod
I wanna know
– Rwyf am wybod
Where do lonely hearts go?
– Ble mae calonnau unig yn mynd?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod Ar ei Ben ei hun ar Y Nadolig
Nobody ought to be all alone on Christmas
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun yn Ystod Y Nadolig
Nobody ought to be all alone
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun
Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– Ni ddylai neb fod ar Ei ben ei hun Ar Y Nadolig (alone on Christmas)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– Nobody should be alone (ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun (Ble mae calonnau unig yn mynd?)
Nobody ought to be alone
– Ni ddylai neb fod ar ei ben ei hun
