Darlene Love – All Alone on Christmas Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– Mitsoka ny rivotra mangatsiaka ary maizina ny arabe
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– Manoratra taratasy ho anao aho ary tsy fantatro hoe aiza no hanombohana
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– Ny lakolosy dia haneno An’i Saint John, Ilay Andriamanitra
I get a little lonely every year around this time
– Manirery kely aho isan taona amin’ity indray mitoraka ity

The music plays all night in Little Italy
– Ny mozika dia milalao mandritra ny alina Any Little Italy
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– Hiakatra eo amin’ny hazon’i Rockafella taloha ny jiro
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– Fivarotana varavarankely ho an’ny Olona Ao Amin’ny Fifth Avenue
All I want for Christmas is you
– Ny Hany tadiaviko Amin’ny Krismasy dia ianao

I wanna know
– Tiako ho fantatra
Nobody ought to be alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy
Where do lonely hearts go?
– Aiza no alehan’ny fo manirery?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Satria tsy misy tokony ho irery amin’ny Krismasy

Things are different since you’ve been here last
– Hafa ny zavatra hatramin’ny nahatongavanao teto farany
Childhood dreaming is a thing of the past
– Ny nofinofy fahazazana dia zavatra taloha
I hope you can bring us some cheer this year
– Manantena aho fa afaka mitondra fifaliana ho anay ianao amin’ity taona ity
The mothers and children in the street again
– Ireo reny sy ankizy eny an-dalambe indray

Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– Tadidinao ve ny mitaingina sleigh ao anaty lanezy?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– Ary mandihy mandritra ny alina amin’ny “Baby, azafady mody”
Today’s celebration is bittersweet
– Mamy mangidy ny fankalazana anio
There’s mothers and children in the street
– Misy reny sy zanaka eny an-dalana

I wanna know
– Tiako ho fantatra
Nobody ought to be alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy
Where do lonely hearts go?
– Aiza no alehan’ny fo manirery?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Satria tsy misy tokony ho irery amin’ny Krismasy

I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– Efa lehibe daholo aho, ary mitovy amin’izay ho hitanao
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– Manoratra aminao ity taratasy ity aho, satria mbola mino aho
Dear Santa, I’ve been good this year
– Ry Dadabe Noely malala, tsara aho tamin’ity taona ity
Can’t you stay a little while with me right here?
– Tsy afaka mijanona kely miaraka amiko eto ve ianao?

I wanna know
– Tiako ho fantatra

I wanna know
– Tiako ho fantatra
Where do lonely hearts go?
– Aiza no alehan’ny fo manirery?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy
Nobody ought to be all alone on Christmas
– Tsy misy tokony ho irery amin’ny Krismasy
Nobody ought to be all alone
– Tsy tokony hisy ho irery

Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– Tsy misy tokony ho irery Amin’ny Krismasy (irery Amin’ny Krismasy)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– Tsy misy olona tokony ho irery (tiako ho fantatra)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– Tsy misy tokony ho irery (aiza No alehan’ny fo manirery?)
Nobody ought to be alone
– Tsy misy tokony ho irery


Darlene Love

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: