Roxette – It Must Have Been Love Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao

Lay a whisper on my pillow
– Mametraha bitsibitsika eo amin’ny ondana
Leave the winter on the ground
– Avelao amin’ny tany ny ririnina
I wake up lonely, there’s air of silence
– Mifoha irery aho, misy rivotra mangina
In the bedroom and all around
– Ao amin’ny efitrano fatoriana sy ny manodidina

Touch me now, I close my eyes
– Hikasika ahy izao, manakimpy ny masoko aho
And dream away
– Ary manonofy lavitra

It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
It must have been good but I lost it somehow
– Tsy maintsy ho tsara izany saingy very izany aho
It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
From the moment we touched till the time had run out
– Nanomboka tamin’ny fotoana nikasihanay ka hatramin’ny fotoana lany

Make believing we’re together
– Ataovy izay hinoantsika fa miaraka isika
That I’m sheltered by your heart
– Fa arovan’ny fonao aho
But in and outside, I turned to water
– Saingy tao anatiny sy ivelany dia nitodika tany amin’ny rano aho
Like a teardrop in your palm
– Toy ny ranomaso eo amin’ny felatananao

And it’s a hard winter’s day
– Ary andro ririnina sarotra izao
I dream away
– Manonofy aho

It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Izay ihany no tadiaviko, ankehitriny, miaina tsy misy aho
It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Eo no mikoriana ny rano, eo no mitsoka ny rivotra

It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao

It must have been good but I lost it somehow
– Tsy maintsy ho tsara izany saingy very izany aho
It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
From the moment we touched till the time had run out
– Nanomboka tamin’ny fotoana nikasihanay ka hatramin’ny fotoana lany

Yeah, it must have been love but it’s over now
– Eny, tsy maintsy ho fitiavana izany fa tapitra izao
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Izay ihany no tadiaviko, ankehitriny, miaina tsy misy aho
It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Eo no mikoriana ny rano, eo no mitsoka ny rivotra

It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao
It must have been love but it’s over now
– Tsy maintsy ho fitiavana izany saingy tapitra izao


Roxette

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: