Criomag Bhidio
Briathran Òran
Ayo, Double, you killed that, on foenem grave
– Ayo, Dùbailte, mharbh thu sin, air uaigh foenem
Bro, hold on, let me talk, like
– Bràthair, cùm ort, leig dhomh bruidhinn, mar
Bro, hold on, let me talk
– Bràthair, cùm grèim orm, leig dhomh bruidhinn
Bro movin’ stiff when he walk
– A ‘ruith gu cruaidh nuair a bhios e a’ ruith
I’m too tact, got the G on my –
– I’m too tact, fhuair Mi an G air mo –
Like, I’m too tact, got the G, I’m in court
– Mar, tha mi ro tact, fhuair Mi an G, tha mi sa chùirt
On the E-way, put it in sport
– Air An T-Slighe, cuir ann an spòrs e
Bro press the gas and get low from the law
– Brùth air a ‘ ghas agus faigh ìosal bhon lagh
Wizard on court, I be ballin’ like –
– Draoidheachd air a ‘chùirt, tha mi a ‘ballin’ mar –
I’m a wizard on court, I be ballin’ like Wall
– Tha mi a ‘faireachdainn mar gu bheil mi a’ cluich ball-Coise
Totin’ on Stacy, she a lil’ small
– ‘S ann tha’ n t-eilean sgitheanach
But I bet if I shoot, hollows break through the –
– Ach tha mi geall ma tha mi a ‘ losgadh, hollows briseadh tro na –
Hollows break through the door
– Brisidh toll tron doras
Turned shit that I do that you cannot afford
– Thionndaidh mi cac a nì mi nach urrainn dhut a phàigheadh
I’m killin’ niggas, no Klu Klux K’
– I’m killin ‘niggas, no Klu Klux K’
Bro caught a tag and watch him do the –
– Rug Bro tag agus a ‘coimhead air a’ dèanamh an –
Cashed out on a webster, so many blues in my pocket
– A tha a ‘ dol an-asgaidh t-seirbheis ann am mexico
They think that I be workin’ at Chase
– Tha iad a ‘ smaoineachadh gu bheil Mi Ag obair Ann An Sìona
Flock somethin’, might fly to Ukraine
– A tha a ‘ dol An-asgaidh t-seirbheis ri daoine Ann An Ukraine
Chase down, bro keep tellin’ me wait
– A’ coimhead air adhart ri bhith a ‘ coimhead orm
I saw a groupie, gave her a number
– Chunnaic mi buidheann, thug mi àireamh dhi
She said it was wrong, I think I made a mistake
– Thuirt i gu robh e ceàrr / tha mi a ‘ smaoineachadh gun do rinn mi mearachd
Heartbroken, I’m not in pain
– ‘S truagh nach robh mi’ s mo ghruagach
I threw a hit, and then I’m right out to Maine
– Tha mi a ‘dol a-mach agus an Uair sin tha Mi a’ dol Gu Maine
Too deady, done off the Caine
– Too deady, done off Tha Caine
I keep smokin’ Notti, might fuck with my brain
– Tha mi a’ cumail smokin ‘Notti, is dòcha fuck le m’ eanchainn
She asking, “5ive, you okay?”
– Tha e ag ràdh: “5, a bheil thu ceart gu leòr?”
Like, I do not get what you is tryna say
– Mar, chan eil mi a ‘ faighinn na tha thu tryna ag ràdh
Are you done, or is you my bae?
– An e thusa a th ‘ann, no an e dotair a th’ annad?
Manipulated, guess I’m who to blame
– Tha mi a ‘ smaoineachadh, is dòcha, cò ris a tha mi coltach
I don’t get this picture you tryna to paint
– Chan eil mi a ‘ faighinn an dealbh seo thu tryna a pheantadh
Now you with your friends and you start acting strange
– A-nis thu le do charaidean agus tòisichidh tu ag obair neònach
I don’t wanna tell you I love you
– Na bi ag ràdh gu bheil gaol agam ort
When you fuck me over and send me back right to the rain
– Mar a bheir thu air ais mi agus cuir air ais mi chun t-seòladh puist-d agad
She a baddie, that’s what I gain
– I baddie, is e sin a gheibh mi
I can’t see your tats through these Cartier frames
– Chan urrainn dhomh na tattoos agad fhaicinn tro na frèamaichean Cartier sin
I’m in Cali’, I’m with the gang
– Tha Mi Ann An Cali’, tha mi còmhla ris a ‘ gang
I wish I could go back way before you changed
– Tha mi a ‘guidhe gum b’ urrainn dhomh a dhol air ais mus atharraich thu
Bro, hold on, let me talk
– Bràthair, cùm grèim orm, leig dhomh bruidhinn
Bro movin’ stiff when he walk
– A ‘ruith gu cruaidh nuair a bhios e a’ ruith
I’m too tact, got the G on my –
– I’m too tact, fhuair Mi an G air mo –
Like, I’m too tact, got the G, I’m in court
– Mar, tha mi ro tact, fhuair Mi an G, tha mi sa chùirt
On the E-way, put it in sport
– Air An T-Slighe, cuir ann an spòrs e
Bro press the gas and get low from the law
– Brùth air a ‘ ghas agus faigh ìosal bhon lagh
Wizard on court, I be ballin’ like –
– Draoidheachd air a ‘chùirt, tha mi a ‘ballin’ mar –
I’m a wizard on court, I be ballin like Wall
– Tha mi a ‘draoidh air a’ chùirt, tha mi a ‘ ballin mar Bhalla
Totin’ on Stacy, she a lil’ small
– ‘S ann tha’ n t-eilean sgitheanach
But I bet if I shoot hollows break through the –
– Ach tha mi geall ma tha mi a ‘losgadh loidhnichean a’ briseadh tro na –
Hollows break through the door
– Brisidh toll tron doras
Turned shit that I do that you cannot afford
– Thionndaidh mi cac a nì mi nach urrainn dhut a phàigheadh
