Ice Spice – Think U The Shit (Fart) Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

What the fuck I’ma say in the intro?
– Que carallo digo na introdución?
You want me to say somethin’ so bad
– Queres que diga algo tan malo
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Deixe de xogar con ELES, RIOT)
Can you, please?
– Podes, por favor?

Think you the shit, bitch?
– Pensas que a merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Nin sequera o peido (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estou indo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estou a romper os corazóns, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– As putas son rápidas ,pero son máis rápidas (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– As putas son grosas, pero son máis grosas (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Podería ser rico, pero eu son máis rico(carallo)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Take-takin ‘o seu home (takin’ o seu home)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– Non me fagas carallo (non me fagas carallo)
Out in the Yams (out in the Yams)
– A pobra do Caramiñal (a Coruña)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– E eu estou mantendo un tucked (mantendo un tucked)
I make me some jams (I make me some jams)
– Fago algunhas mermeladas (fago algunhas mermeladas)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Desbloquear ese avance (desbloquear ese avance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Dixen catrocentas bandas (dixen catrocentas bandas)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Para bailar o meu lil’ dance (grrah)

Bitch, I’m a brand (like)
– Puta, son unha marca (como)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Puta, son un malvado, teño o que quero (carallo)
All in Balenci’, I look like a bum
– Todo En Balenci, parezo un vagabundo
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Eu teño o jatty, el só quere hump (hump)
Walk through and start shakin’ my hips
– Camiña e comeza a sacudir as miñas caderas
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Mergullo cando apilar todas as miñas fichas (como)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Tira un maniquí, quero todo o encaixe
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Teño un negro francés enviándome consellos, grrah

Think you the shit, bitch?
– Pensas que a merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Nin sequera o peido (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estou indo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estou a romper os corazóns, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– As putas son rápidas ,pero son máis rápidas (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– As putas son grosas, pero son máis grosas (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Podería ser rico, pero eu son máis rico(carallo)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– A súa cadela na casa xogando a vestirse (eh?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Debeu pensar que podería alcanzar (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Puxen o pé sobre os pescozos que non podo deixar (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Todo o mundo no chan díxolle: “levántate “( levántate)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Ela é o meu fillo, pero eu non son a súa mamá (eu non son a súa mamá)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– As putas non me soportan (as putas non me soportan)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Come a través das miñas bragas (come a través das miñas bragas)
Hard knock life, no Annie
– A vida dura, Sen Annie

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– Necesito unha vacante, estou a perder o meu tan (maldito)
I’d lose anythin’ before my man
– Perdería algo antes que o meu home
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Son unha puta bonita que non me gusta loitar
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– No ritmo i ‘m goin’ Super Saiyan (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Dixen: “Espello, espello, quen é o máis xusto?”Eh?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Deixe un negro parecido avergoñado (como)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Gastaron cento cincuenta en algúns quilates (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Esa merda gústanlles os negros De París

Think you the shit, bitch?
– Pensas que a merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Nin sequera o peido (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estou indo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estou a romper os corazóns, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– As putas son rápidas ,pero son máis rápidas (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– As putas son grosas, pero son máis grosas (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Podería ser rico, pero eu son máis rico(carallo)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: