Sabrina Carpenter – Coincidence Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Wieħed, tnejn, a-wieħed, tnejn, tlieta, woo)

The second I put my head on your chest
– It tieni poġġejt rasi fuq sidrek
She knew, she’s got a real sixth sense
– Kienet taf, għandha s-sitt sens reali
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Issa isimha joħroġ darba, imbagħad joħroġ darbtejn
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– U mingħajrha lanqas bein’hawn, hi lura f’ħajtek
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Issa tinsab fl istess belt kkritikata fl istess lejl kkritikat

And you’ve lost all your common sense
– U tlift is sens komun kollu tiegħek
What a coincidence
– X’kumbinazzjoni

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Il-ġimgħa li għaddiet, ma kellek l-ebda dubju
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Din il-ġimgħa, qed iżżomm spazju għal ilsienha f’ħalqek
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Issa hi sendin’int xi stampi jilbsu’dejjem inqas
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Ipprova dawwar il-passat fil – preżent, huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Terda’sa l-ħbieb reċiproċi kollha tiegħek

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– U tlift is-sens komun kollu tiegħek (tlift is-sens komun kollu tiegħek)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Il-mod kif għedtli l-verità, nieqes sebgħa fil-mija (Nieqes sebgħa fil-mija)
What a coincidence, uh
– X’kumbinazzjoni, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– X’sorpriża, it-telefon tiegħek għadu kemm miet
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Il-karozza tiegħek saq lilha nnifisha minn L. A. għall-koxox tagħha
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs jidher sabiħ, imma min hu maġenbek?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Indanna, tidher qisha t-tfajla li qabżet
Least that’s what you said (That’s what you said)
– L-inqas hekk għidt (dak hu li għidt)

What a coincidence
– X’kumbinazzjoni
Oh wow, you just broke up again
– Oh naqra, inti biss kissru mill-ġdid
What a coincidence
– X’kumbinazzjoni

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na-na, na-na-na-na (Koinċidenza)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na-na, na-na-na-na (Koinċidenza)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Koinċidenza)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Koinċidenza)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: