LL COOL J – Murdergram Deux Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Сећате се када сте први пут чули легенду у кожи?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Крај каријере када му је на бранику залепљен путни убица
I’m on another bender, drunk off the power
– Још једном сам пијан, пијан од власти
That make a coward surrender as I devour contenders
– То узрокује да кукавица одустане док прождирем ривале
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– О коме год да се говориш, ускоро ће ти одсећи главу.
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Онда бих волео да попијем и попијем амаретто на чаше
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Брате, нећу их заборавити, па отворите боцу и сипајте.
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Супермодели, не обраћам пажњу на њих, а онда то постаје попут порнографије
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Реинкарнација Риппер-а, стављам шавове и затварам груди
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Пепељуга извлачи кристалне ципеле
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Време пролази, шутирамо дупе – тако зарађујемо новац.

What? A supa-dupa switch up (What?)
– Шта? Изненадно пребацивање (шта?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Не разумем ни реч онога што кажете
I think you have syrup brain
– Мислим да имаш сируп у глави
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– . који ће вас докрајчити као полиуретан (Ха)
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Сва та “молли” сигурно ће извући вашу цереброспиналну течност из пршљенова
This the Murdergram and I brought my murder game
– То је “програм убијања” и донео сам своју игру у”убиство”
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Моје срање је ватра, зато улазите у то као на Дурафламе.
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Али што се тиче булевара, говорим о пољопривредницима који воле случајеве осигурања (Пфф)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Управо сам оборио твоју девојку напала, али она је толико напумпана (шта?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Зовем проклету курву Катрину, да ли би јој неко боље дао позивницу

And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– И то је написано на свему (шта?), свиђа јој се мој тешки ланац
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Мој жути дијамант блиста и биче попут лимунске меренге
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Склизнувши пред гомилу, она се увуче у дворану.
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Брзо експлодира као да сам бацио гранату
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Чим повучете чек, почеће покољ
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Осетићете ме како вам скидам кожу, заиста сам дошао да је покупим и испоручим нетакнуту
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Програми убијања, баци своју “хитну помоћ”, тридесет метака напред.
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Уз свеће и плачуће навијаче, победићемо тако што ћемо вам се прикрадати одострага и тестирати моју пушку
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Благосливљам своје ученике, ја сам професионални снајпериста
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Отприлике осам миља одавде, Марсхалл и ја извршавамо убиства.
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Ако имате прљаве горионике, раставите их и отопите у пећи

Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– То је неповратно и ми ћемо вам задати главобољу
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Ал И ја ћемо то учинити, програмираћемо то за убиство
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Свако од вас то може, па боље заборавите на то
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– У сваком случају, зажалићете јер је гробље тамо где идете
Come on! (Yeah)
– Хајде! (Да)

The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Поента рефрена је да ви копилад немате ништа за нас.
The overlord is the rawest
– “Оверлорд” је најхладнији
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Не говорим о изнајмљеном аутомобилу када возим “Таурус”
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Ове ноћи вештица, због чоколадица, бићете убијени у шуми
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– У лирском смислу, ми смо безаконици, штедимо новац,штедимо.
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Меци због којих ћете заборавити сва она клизава срања о којима сте размишљали
Blow your mind with the sawed off
– . Размакнуће вам мозак пуцањем из обрезивања
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Таман кад сте помислили да је сигурно, налетели смо на вас из Рафе-а
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– А онда поједем крофну, нема ништа слатко у томе кад дођемо да се играмо

When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Кад кажем да се не зајебаваш са мном
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Не мислим да су пољупци пропали, али имам потенцијал да
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Јебено сам избезумљен кад ме помињу као некога ко је склон (на шта?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Врати се да се освети као Јацк тхе Риппер
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Да бисте га поцепали, само вам дајем узорак, јебени фрагмент (одсеците га) као што то раде маказе.
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Сад кад уђем у кабину, сећам се некадашњих дана када сам могао брзо да се преварим
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Некада сам летео попут проклете вештице метле
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Назвао сам га “чупањем цвећа” јер сам тако брзо зграбио алат (Луг-луг).
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Као да је петунија, болестан мозак, али захваљујући цоол Јаи-у, створио је чудовиште (шта? Да!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Сос од шпагета и моцареле на пладњу пуном тестенине (шта?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Имате неколико јебених обучених убица (обучених да убијају лазање)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– И само сам искрен као Синатра (Хаха)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Кад кажем да ћу ово срање оставити гангстерским попут мафијаша (шта?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Али када фанатици полуде, нападају вас гомилом
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– То је попут организованог криминала, јер се не можете одвојити од њих (мафија)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– И сви ваши јебени непријатељи желе да се раздвоје са вама као Хоффа.
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– И утопићу твоје тело у језеру Миннетонка(Сххх)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Ево како знате шта сте дођавола видели, дошли и победили
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Вени, види, победи, потопи и излуди их.
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Сада ме жене третирају као Бее Дее Каи (Кане), краља, и хране ме грожђем (Да)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– У сваком случају, на тањиру имам више од шведског стола “све што можеш да једеш” (Вхоо).
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Зато је боље да одаберете датум из Британске Колумбије, јер имате сумњиву историју (да, Сетх)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– И они ће то обесити на тебе као ТВ екран (Хаха, АХА)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Човјече, видим људе како кажу да сам тако љут (шта?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Они јебено мисле да су Тимотхи МцВеигх и моја ДНК иста ствар
But when I leave this game (Nope)
– Али када изађем из игре (не)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Све једноставно неће и даље (не)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Али то треба променити (Да) и радим као бројач (Хаха).
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Хајде, откопчајте боцу јер су то Е и Јаи
Meaning me and James (Yeah)
– . то јест, Јамес И ја (Да)
Got that avocado and we the sociopaths
– Имамо авокадо и ми смо социопати
And we got your ho on our laps
– А твоја курва нам је у крилу
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– И враћамо се у Кали како би нам могла пухати на саксофон.

Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Бренг-бренг, брр-брр-брр-БРР, брр-брринг
I don’t think so
– Не мислим тако


LL COOL J

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: