video
Letras
Ehm-ehm-ehm
– Erm-erm-erm
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Parabéns à mãe, mesmo um pouco no W
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Você é tão fofo, um cara da Viz
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Vais ficar zangado a ver este vídeo
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– E no final você só vai dizer “tipo, que é” (Ti-tipo, que é)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Então, como, ele se torna como?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Boh, percebeste? Então, percebes? Não sei
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Como entendeu? Então, percebes? Não sei
Qual era la domanda?
– Qual era a pergunta?
Il crackomane più bello d’Italia
– O crackman mais bonito da Itália
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Há três anos que sou a tua Enfermeira.)
Dici che sei la fine del mondo
– Você diz que é o fim do mundo
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Mas a previsão está errada (Maa
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Este ano foi o seu ano
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Vou contratar – te para o meu aniversário
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Mas eu não sei se o palhaço vai encontrar
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– Com o tempo o nariz vermelho que perdeu no banheiro (Banheiro)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Escreveste à minha mulher enquanto me abraçavas
Quelli come te io li chiamo infami
– Aqueles como você eu os chamo de infames
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Você escreve merda, mas peitorais bonitos
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Insultos raciais, depois encenar com Ghali?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Legal, negro de merda, estamos te pegando em Parma para você e todos os seus amigos negros de merda, uh-uh-uh)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Você está me incomodando se respirar
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Eu vou te colocar no meu bolso, mano, Napapi cochilo
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Pegue a lâmina que diz “até a morte o infame”
Sorridi e fai harakiri
– Sorria e faça harakiri
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Ton Ton, Ton Ton
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Mhm, que raio esperas?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Passou mais tempo a depilar
Che a farti Vittoria Ceretti
– O que fazer você Vitória Ceretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Tony
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Quer virar o seu contra o meu?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Se você é um franco-atirador, Eu sou Donald Trump
Se lo faccio io, sei JFK
– Se eu fizer isso, você
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Espere um segundo, Fedez reload
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Eu fiz-te o bua, vou pôr-te a Arnica
Sei finto fuori e marcio dentro
– Você é falso por fora e podre por dentro
Come i tuoi denti in ceramica
– Como os teus dentes de cerâmica
Ti fai di coca, non sei affamato
– Você está na Coca-Cola, você não está com fome
A me l’appetito è appena tornato
– Para mim, o apetite acabou de voltar
Sei troppo figo, sei palestrato
– Você é muito legal, você é grande
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Mas, quando você fala, você é Luke jurado (Hahaha)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Eu posso imaginar que você é um cabelo para baixo agora
Se tu sei di strada, io sono alto
– Se você está na rua, Eu sou alto
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Venha para baixo da casa, eu vou colocar o seu esmalte
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Arranjei-te algumas flores que têm gosto de asfalto
Con Chiara Biasi a farti di keta
– Com Chiara Biasi para fazer você de keta
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Fale sobre fofocas, você dobra
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Disseste-lhe Quem te guardou?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Você era minha vadia, não ta Mega
Io vengo dalla merda, true story
– Eu sou de merda, história verdadeira
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Você joga gangsta, para Stor
20089 come Glory
– 20089 como Glória
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Frade’ , você é Hasbulla, você não é vetores
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Mas mencionou realmente o dinheiro que tem no banco?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Não esperava que fosses Petrarca
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Irmão, eu compro – te, ponho-te no ginásio
Così passi la vita a fare la panca
– Então você passa sua vida fazendo o supino
Sei quello famoso per una borsetta
– Você é o único famoso por uma bolsa
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Eu sou seu pai, eu vou te dar dinheiro de bolso
Una storia di strada davvero intrigante
– Uma história de rua verdadeiramente intrigante
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– A infância difícil de um rico (Hahaha)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Você foi ao futebol com Damante
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– No papel de infame, não atacante
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– O eu sou o rei, você nem mesmo o soldado de infantaria (ei)
(Dev’essere frustrante)
– (Deve ser frustrante)
Una gang di personal trainer
– Uma gangue de personal trainers
All’appello ve ne manca uno
– Falta um recurso
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Ele chamou amigos para me dar a festa
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Mas então não havia ninguém Debaixo da casa
In fondo mi fai tenerezza
– No fundo você me faz concurso
Sei un ragazzino insicuro
– Você é uma criança insegura
Red Bull ti ha messo le ali
– Red Bull coloca asas em você
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez colocou um Boem no seu cu
Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– Agora, Tony eh, ligue para o seu professor de italiano e deixe-me explicar as rimas que fiz, Oca ok sem pressa, meu amigo, Olá
