भिडियो क्लिप
रचना
Woah
– वाह
Yeah, yeah
– हो, हो
I don’t even know what she is
– मलाई थाहा छैन उनी के हुन्
I just took care of the bill
– मैले बिलको हेरचाह मात्र गरें
We not no regular niggas
– हामी नियमित नेगरहरू होइनौं
These not the regular pointers
– यी नियमित सूचकहरू होइनन्
Stunt this and I’m just gon’ show it
– यो स्टन्ट गर्नुहोस् र म यसलाई देखाउन जाँदैछु
Thousand one grams on a chain
– एक चेनमा एक हजार ग्राम
I’m gettin’ my currency changed
– म मेरो मुद्रा परिवर्तन गर्दैछु
Goin’ out the country, street nigga, we gangsters
– देश बाहिर जाँदै, सडक नेगर, हामी गुन्डाहरू
Shit you can get bein’ famous
– तिमी प्रसिद्ध हुन सक्छौ
Can’t hang with a nigga false claimin’
– ‘एक नेगोको झूटो दाबीसँग झुण्डिन सक्दैन’
They just be tryna talk like us, yeah
– तिनीहरू हामीजस्तै बोल्ने प्रयास गर्छन्, हो
Bitch don’t know what clarity is
– कुतिया थाहा छैन स्पष्टता के हो
I’ve been runnin’ shit for more than a few years, yeah (Plutoski)
– ‘मैले केही वर्षअघिदेखि चक्कु चलाउँदै आएको छु, हो’ (भिडियोसहित)
Chop off the doors again (Ski)
– फेरि लकडाउन खुकुलो (भिडियोसहित)
Chop all the doors off the hinges (Plutoski)
– सबै ढोका बन्द गर्नुहोस् (प्लुटोस्की)
Whip up the bowl again (Ski)
– फेरि एकछिन फुर्सद पाएँ (भिडियोसहित)
Trappin’ out loads (Plutoski)
– ट्र्यापिन आउट लोड (प्लुटोस्की)
Sippin’ on dope again (Ski)
– फेरि ‘डेंगु’ (भिडियोसहित)
I’m back in that mode (Plutoski)
– म त्यो मोडमा फर्किएको छु (प्लुटोस्की)
Told all the dogs, “Work the other one” (Ski)
– सबै कुकुर भन्नुभयो, “अन्य एक काम” (स्की)
We got another one (Plutoski)
– हमको मिले एक-एक (कविता)
Filipino or Korean
– फिलिपिनो वा कोरियाली
I don’t even know even know what she is
– मलाई पनि थाहा छैन कि उनी के हुन्
I just been taggin’ ’em in
– म केवल तिनीहरूलाई ट्याग गर्दैछु
Ridin’ with Satan again (Plutoski)
– ‘फेरि’ को ट्रेलर सार्बजनिक (भिडियोसहित)
I throw the magazine in
– म पत्रिका भित्र फ्याँक्छु
Streets turn a boy to a man
– सडकले केटालाई पुरुषमा परिणत गर्छ
We goin’ dark, it’s nasty
– हामी अन्धकारमा जान्छौं, यो खराब छ
Use the lil’ blogs to gas me
– मलाई ग्यास गर्न लिल ब्लग प्रयोग गर्नुहोस्
Yeah, uh, oh, yeah
– हो, उह, ओह, हो
Trappin’ out the trap, oh, yeah (Yeah, yeah)
– गजल: हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ
I’m flippin’ out the strap, oh, yeah (For the syrup)
– म छु flippin’ बाहिर पट्टा, ओह, हाँ (को सिरप लागि)
I’m flippin’ the— oh, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु-ओह, हो
I’m thuggin’ the thug, oh, yeah
– म ठगलाई ठग्दैछु, ओह, हो
I’m thuggin’ again, oh, yeah
– म फेरि ठग्दैछु, ओह, हो
I’m blessin’, I’m bless, oh, yeah, yeah, yeah
– म आशिष् दिन्छु, म आशिष् दिन्छु, ओह, हो, हो, हो
I’m flippin’, I’m flippin’, oh, yeah, yeah, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु, म फ्लिपिङ गर्दैछु, ओह, हो, हो, हो
Yeah
– हो
Uh, oh, yeah
– उह, ओह, हो
Trappin’ out the trap, oh, yeah
– फन्दामा फस्दै, ओह, हो
I’m flippin’ out the strap, oh, yeah
– म पल्टिइरहेको छु, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो
I’m flippin’ the— oh, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु-ओह, हो
I’m thuggin’ the thug, oh, yeah
– म ठगलाई ठग्दैछु, ओह, हो
I’m thuggin’ again, oh, yeah
– म फेरि ठग्दैछु, ओह, हो
I’m blessin’, I’m bless, oh, yeah, yeah, yeah
– म आशिष् दिन्छु, म आशिष् दिन्छु, ओह, हो, हो, हो
I’m flippin’, I’m flippin’, oh, yeah, yeah, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु, म फ्लिपिङ गर्दैछु, ओह, हो, हो, हो
Yeah
– हो
Rappin’ and robbin’ again
– र्यापिङ र रोबिन फेरि
Streets turned a boy to a millionaire, drinkin’ on lean again
– सडकले एक बालकलाई करोडपतिमा परिणत गर्यो, फेरि दुबैमा पिउँदै
I don’t even know what she is
– मलाई थाहा छैन उनी के हुन्
Filipino or Korean
– फिलिपिनो वा कोरियाली
Send out the lo’ and I’m pullin’ up, I got it on me again
– ‘ल’ लाई बाहिर पठाउनुहोस् र म पुलिंग गर्दैछु, मैले फेरि यो प्राप्त गरें
Six in the mornin’ again
– फेरि बिहानको छक्का
Hoggin’ the road in the Benz
– बेंजको बाटोमा हिँड्दै
I’m on my way to the tail
– म आफ्नो बाटोमा छु
She tanglin’ up with her friend
– उनी आफ्नो साथीसँग ट्याङलिङ गर्छिन्
I’m tanglin’ up with ’em too
– म पनि उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै उस्तै
I’m doin’ what a rich nigga do
– म के गर्दैछु एक धनी नेगरले के गर्छ
I throw a party inside my crib
– म मेरो पालनाभित्र एउटा पार्टी दिन्छु
I’m throwin’ a Ferrari inside my ears
– म मेरो कान भित्र एक फेरारी फ्याँक्दैछु
Yeah, uh, oh, yeah
– हो, उह, ओह, हो
Trappin’ out the trap, oh, yeah (Yeah, yeah)
– गजल: हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ, हाँ
I’m flippin’ out the strap, oh, yeah (For the syrup)
– म छु flippin’ बाहिर पट्टा, ओह, हाँ (को सिरप लागि)
I’m flippin’ the— oh, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु-ओह, हो
I’m thuggin’ the thug, oh, yeah
– म ठगलाई ठग्दैछु, ओह, हो
I’m thuggin’ again, oh, yeah
– म फेरि ठग्दैछु, ओह, हो
I’m blessin’, I’m bless, oh, yeah, yeah, yeah
– म आशिष् दिन्छु, म आशिष् दिन्छु, ओह, हो, हो, हो
I’m flippin’, I’m flippin’, oh, yeah, yeah, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु, म फ्लिपिङ गर्दैछु, ओह, हो, हो, हो
Yeah
– हो
Uh, oh, yeah
– उह, ओह, हो
Trappin’ out the trap, oh, yeah
– फन्दामा फस्दै, ओह, हो
I’m flippin’ out the strap, oh, yeah
– म पल्टिइरहेको छु, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो, हो
I’m flippin’ the— oh, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु-ओह, हो
I’m thuggin’ the thug, oh, yeah
– म ठगलाई ठग्दैछु, ओह, हो
I’m thuggin’ again, oh, yeah
– म फेरि ठग्दैछु, ओह, हो
I’m blessin’, I’m bless, oh, yeah, yeah, yeah
– म आशिष् दिन्छु, म आशिष् दिन्छु, ओह, हो, हो, हो
I’m flippin’, I’m flippin’, oh, yeah, yeah, yeah
– म फ्लिपिङ गर्दैछु, म फ्लिपिङ गर्दैछु, ओह, हो, हो, हो
Yeah
– हो
