Daylyt – A PLATE OF COLLARD GREENS Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Yeah
– Si
P, I see you
– P. vémonos
Oh, this shit feel like-
– Esta merda parece-
You know that feelin’ when-?
– Sabes que se sente cando?
Yeah
– Si

Just pray for me on the third
– Reza por min no terceiro
It’s a body chopped in thirds, I heard
– É un corpo cortado en terzos, escoitei
A lot of sheep in the circle
– Moitas ovellas no círculo
And you the goat, the Judas comin’ to purge
– E ti, a cabra, O Xudas que vén a purgar
It hurt him everytime you splurge
– Dóeme cada vez que te espolvoreas
All this time spent, the mind sent, the haters envy
– Todo este tempo, a mente enviada, os odiadores envexan
It make me happy knowin’ they can never touch me
– Faime feliz sabendo que nunca poden tocarme
I tackle every goal he made, they think we playin’ rugby
– Eu ataco cada gol que fixo, eles pensan que xogamos ao rugby
The rug be in the Ghost look like a floor at the haunted house
– A alfombra está no Fantasma parece un chan na casa encantada
Six hunnid thousand on two hunnid acres, I know it hurt ’em bad
– Seis mil hunos en dous acres hunos, sei que lles doeu mal
Paparazzi peek, we close the curtains
– Paparazzi peek, pechamos as cortinas
I know it hurt ’em, mad
– Sei que lles doeu, tolo
Yeah, this like a verse that the pastor gave from the pulpit
– Si, como un verso que o pastor deu desde o púlpito
They matador me but I ain’t here for the bullshit
– Matáronme pero non estou aquí pola merda
Never stress who they gon’ bless today
– Nunca estreses a quen van bendicir hoxe
I knew I’d get a mil’, I came from Section 8, ain’t stressed a plate, yeah
– Sabía que recibiría un mil, vin Da Sección 8, non estresei un prato, si
The rest is greatness, it’s history in the makin’
– O resto é grandeza, é historia en makin’
His story he makin’
– A súa historia que fai
Take it into fact that we was taken
– Tomemos en conta que fomos tomados
Placed inside the trap, tapped with laxatives and we think that we runnin’ shit?
– Colocado dentro da trampa, tocado con laxantes e pensamos que corremos merda?
Relax and relapse, dope lift up a hunnid clips
– Relaxarse e recaer, a droga levanta un clip hunnid
Some blocks turn haunted, growth stunted
– Algúns bloques quedan embruxados, o crecemento atrofiado
Like Barnum and Bailey, hard for the babies
– Como Barnum e Bailey, duro para os bebés
Clownin’ and drownin’ they surroundings if an opp out
– Payaso e afogamento que rodean se un opp out
Backseat of the police car but never cop out
– O asento traseiro do coche da policía pero nunca se escapa
The pole too long to stop doubtin’, for better days
– O polo demasiado tempo para deixar de dubidar, para mellores días
The sun bright out, children, let it raise
– O sol brilla, nenos, deixe que se levante
If you hear this, keep your head up, praise, go
– Se escoitas isto, mantén a cabeza erguida, louva, vai

Go
– Vai
Go
– Vai
Yeah
– Si
Uh
– Eh

The reign is obsolete, Jermaine is out to be
– O reinado está obsoleto, jermaine está a ser
Celebrated, paraded out in the streets for days, if not for weeks
– Celebrado, desfilado nas rúas durante días, se non durante semanas
For bringing us out the bleakest, burning pit
– Para sacarnos o pozo máis sombrío e ardente
My words is slick, when it’s my turn to kick
– As miñas palabras son lisas, cando é a miña vez de chutar
I apply pressure like I’m trained to stop a leak
– Aplique presión como se estivese adestrado para deter unha fuga
How vain is my belief?
– Que vanidade é a miña crenza?
To say that I could be the greatest y’all done seen
– Para dicir que podería ser o mellor que fixeches visto
With my cadence proper, from days I laid across the street
– Coa miña cadencia correcta, desde os días que deitei ao outro lado da rúa
From these Caucasian neighbors, new kids I stayed around
– A partir destes veciños Caucásicos, novos nenos quedei por aí
I’d green and not as mean as my homies that played on project swings
– Eu era verde e non tan malvado como os meus compañeiros que xogaron no proxecto swings
What fate has not foreseen
– O que o destino non previu
My brain stained, engrained with the stories of slain bodies from heinous robberies
– O meu cerebro manchado, arraigado coas historias de corpos mortos por roubos atroces
And rated R regimes, exchanging raw for cream
– E clasificou os réximes r, cambiando cru por crema
Tricked ’em and went left, they pull up shootin’ like Tatum off a screen
– Enganáronos e foron á esquerda, tiraron como tatum dunha pantalla
The bills is due, as kids we knew the way the calls would ring
– As contas son debidas, xa que os nenos sabíamos como sonaban as chamadas
Since mom ain’t paid ’em off, we trained to watch the names across the screen
– Como a nai non lles paga, adestramos para ver os nomes pola pantalla
And let collections pass just like we failed to make an offering
– E deixemos pasar as coleccións como non conseguimos facer unha oferta
Gotta channel thoughts ’cause damn, the cable off, it seems
– Ten que canalizar pensamentos ‘ causa maldita, o cable fóra, parece
Deep down, I hated Halloween, with all that I have seen
– No fondo, odiaba Halloween, con todo o que vin
Who needs another way to cause a scream?
– Quen precisa outro xeito de provocar un berro?
Dangerous as the king of pop, how well they spin your block
– Perigoso como o rei do pop, o ben que xiran o teu bloque
No moves, minimal, smooth criminals
– Non hai movementos, criminais mínimos e suaves
The whole gang doin’ insane amount of lean
– Toda a banda fai unha cantidade insana de magra
This ain’t prescribed ’cause there’s no doc’ for pain they harboring
– Isto non se prescribe porque non hai doutor para a dor que albergan
Some pray to God, but it’s odd, ’cause Satan’s catered all their dreams
– Algúns rezan A Deus, pero é estraño, porque Satanás atendeu todos os seus soños
Spiritually malnourished, dehydrated, now they feign
– Desnutridos espiritualmente, deshidratados, agora fingen
For truth in these flows, food for they souls, to make it all serene, uh
– Para a verdade nestes fluxos, alimento para as almas, para facer todo sereno, uh
Well, here’s a plate of collard greens (Uh), yeah
– Aquí tes un prato de collard greens (Uh), si


Daylyt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: