Coldplay & Ayra Starr – GOOD FEELiNGS தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
Good, good, good, good
– நல்லது, நல்லது, நல்லது, நல்லது
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல
All those good, good, good, good
– அந்த நல்ல, நல்ல, நல்ல, நல்ல

We fell in love in the summer
– நாங்கள் கோடையில் காதலித்தோம்
I remember, baby, we saw the sun shine too
– எனக்கு நினைவிருக்கிறது, குழந்தை, சூரியனையும் பிரகாசிப்பதைக் கண்டோம்
And we were born for each other
– நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் பிறந்தோம்
Just remember, baby, whatever we go through
– நினைவில் கொள்ளுங்கள், குழந்தை, நாம் எதைச் சென்றாலும்

All the good feelings for one another
– ஒருவரையொருவர் நல்ல உணர்வுகள்
As we danced to the radio
– நாங்கள் வானொலியில் நடனமாடியபோது
All the good, good feelings we have for each other
– நாம் ஒருவருக்கொருவர் வைத்திருக்கும் அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகளும்
Don’t ever, ever let them go
– எப்போதும் வேண்டாம், எப்போதும் அவர்களை விடுங்கள்

All the good, good feelings
– அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகள்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
Don’t ever let them go
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
All those good, good feelings
– அந்த நல்ல, நல்ல உணர்வுகள் அனைத்தும்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
Don’t ever forget those good feelings
– அந்த நல்ல உணர்வுகளை எப்போதும் மறந்துவிடாதீர்கள்
Don’t ever let them go (All those good, good)
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள் (அந்த நல்லவர்கள், நல்லவர்கள்)

We fell in love in the summer
– நாங்கள் கோடையில் காதலித்தோம்
I remember, baby, we fell under the moon, oh
– எனக்கு நினைவிருக்கிறது, குழந்தை, நாங்கள் சந்திரனின் கீழ் விழுந்தோம், ஓ
We were born for each other
– நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் பிறந்தோம்
I remember when I’m millions of miles from you
– நான் உன்னிடமிருந்து மில்லியன் கணக்கான மைல்கள் இருக்கும்போது எனக்கு நினைவிருக்கிறது

All the good feelings for one another (Uh)
– ஒருவருக்கு ஒருவர் நல்ல உணர்வுகள் (இம்)
As we danced to the radio (Oh)
– நாங்கள் வானொலியில் நடனமாடியபோது (ஓ)
All the good, good feelings we have for each other
– நாம் ஒருவருக்கொருவர் வைத்திருக்கும் அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகளும்
Don’t ever, ever let them go (Don’t ever, ever let them go)
– எப்போதும் வேண்டாம், எப்போதும் அவர்களை விடுங்கள் (Don ‘ t ever, ever let them go)

All the good, good feelings
– அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகள்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
Don’t ever let them go (Oh)
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள் (ஓ)
Don’t ever let, don’t ever let
– எப்போதும் விடாதே, எப்போதும் விடாதே
All those good, good feelings
– அந்த நல்ல, நல்ல உணர்வுகள் அனைத்தும்
Don’t ever let, don’t ever let (Oh)
– எப்போதும் விடாதே, எப்போதும் விடாதே (ஓ)
Don’t ever forget those good feelings (Oh)
– அந்த நல்ல உணர்வுகளை எப்போதும் மறந்துவிடாதீர்கள் (ஓ)
Don’t ever let them go (Oh)
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள் (ஓ)
All the good, good feelings
– அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகள்

La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la (Hey, the kids want to sing for you)
– லா-லா, லா-லா (ஏய், குழந்தைகள் உங்களுக்காக பாட விரும்புகிறார்கள்)
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la (Oh, we’re gonna make it through)
– லா-லா, லா-லா (ஓ, நாங்கள் அதை உருவாக்கப் போகிறோம்)
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா

All the good, good feelings
– அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகள்
Don’t ever let, don’t ever let them (Oh)
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள் (ஓ)
Don’t ever let them go
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
All those good, good feelings
– அந்த நல்ல, நல்ல உணர்வுகள் அனைத்தும்
Don’t ever let, don’t ever let them
– எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள், அவர்களை எப்போதும் அனுமதிக்காதீர்கள்
Don’t ever forget those good feelings
– அந்த நல்ல உணர்வுகளை எப்போதும் மறந்துவிடாதீர்கள்
Don’t ever let them go
– அவர்களை எப்போதும் விடாதீர்கள்
All the good, good feelings
– அனைத்து நல்ல, நல்ல உணர்வுகள்

La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா
La-la, la-la
– லா-லா, லா-லா
La-la, la-la, la-la-la
– லா-லா, லா-லா, லா-லா-லா


Coldplay

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: