KSI – Thick Of It Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

I’m in the thick of it, everybody knows
– Yr wyf yn ei chael yn anodd, mae pawb yn gwybod
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maent yn gwybod i mi lle mae’n bwrw eira, yr wyf yn sgidio i mewn ac maent yn rhewi
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– I don’t know nothin ‘ bout no ice, i’m just cold
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Deugain ‘mili’ subs neu felly, yr wyf wedi bod yn dweud

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– Rwyf yn fy mhrif, ac nid yw hyn yn ffurf derfynol hyd yn oed
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– Maent yn taro fi i lawr, ond yn dal, fy nhraed, maent yn dod o hyd i’r llawr
I went from living rooms straight out to sold out tours
– Es i o ystafelloedd byw yn syth allan i deithiau gwerthu allan
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– Mae bywyd yn frwydr, ond ymddiried, rwy’n barod am y rhyfel

Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
This is how the story goes
– Dyma sut mae’r stori yn mynd
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Rwy’n credu mai dyma sut mae’r stori yn mynd

I’m in the thick of it, everybody knows
– Yr wyf yn ei chael yn anodd, mae pawb yn gwybod
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maent yn gwybod i mi lle mae’n bwrw eira, yr wyf yn sgidio i mewn ac maent yn rhewi
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– I don’t know nothin ‘ bout no ice, i’m just cold
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Deugain ‘mili’ subs neu felly, yr wyf wedi bod yn dweud

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– O’r sgrin i’r cylch, i’r pen, i’r brenin
Where’s my crown? That’s my bling
– Ble mae fy coron? That’s my blodwyn
Always drama when I ring
– Drama bob amser pan fyddaf yn ffonio
See, I believe that if I see it in my heart
– Rwy’n credu, os gwelaf ef yn fy nghalon
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– Dringo’r nenfwd ‘ am fy mod yn cyrraedd y sêr

Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
This is how the story goes
– Dyma sut mae’r stori yn mynd
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Rwy’n credu mai dyma sut mae’r stori yn mynd

I’m in the thick of it, everybody knows
– Yr wyf yn ei chael yn anodd, mae pawb yn gwybod
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– Maent yn gwybod i mi lle mae’n eira, yr wyf yn sgio i mewn ac maent yn rhewi (Woo)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– I don’t know nothin ‘ bout no ice, i’m just cold
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Deugain ‘mili’ subs neu felly, yr wyf wedi bod yn dweud

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– Ar y ffordd i’r nefoedd, yr wyf yn unig cruisin’ gan fy lone’
They cast me out, left me for dead, them people cold
– Maent yn bwrw fi allan, gadael i mi am farw, maent yn bobl oer
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– Fy ffydd Yn Nuw, meddwl yn yr haul, yr wyf yn ‘ bout i hau (Yeah)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– Mae fy mywyd yn galed, cymerais yr olwyn, craciodd y cod (Ie-yeah, woah-oh-oh)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– Onid oes neb gon ‘ achub chi, dyn, bydd y bywyd hwn yn eich torri chi (Yeah, woah-oh-oh)
In the thick of it, this is how the story goes
– Yn ei hanfod, dyma sut mae’r stori yn mynd

I’m in the thick of it, everybody knows
– Yr wyf yn ei chael yn anodd, mae pawb yn gwybod
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maent yn gwybod i mi lle mae’n bwrw eira, yr wyf yn sgidio i mewn ac maent yn rhewi
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– I don’t know nothin ‘ bout no ice, i’m just cold
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Deugain ‘mili’ subs neu felly, yr wyf wedi bod yn dweud
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– Mae pawb yn gwybod (Everybody knows)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– Maent yn gwybod i mi lle mae’n bwrw eira, yr wyf yn sgio i mewn ac maent yn rhewi (Ie)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– I don’t know nothin ‘ bout no ice, i’m just cold
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– Deugain ‘mili’ subs neu felly, yr wyf wedi bod yn dweud (Ooh-ooh)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– Rydym yn defnyddio cwcis i wella eich profiad. drwy edrych ar ein cynnwys rydych yn derbyn defnyddio cwcis. dysgu mwy
This is how the story goes (Nah, nah)
– This is how the story goes (dyma sut mae’r stori yn mynd)
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Rwy’n credu mai dyma sut mae’r stori yn mynd


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: