Dean Martin – That’s Amore Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

(In Napoli where love is king)
– (Ailgyfeiriad oddi wrth where love is king)
(When boy meets girl)
– [Branwyn (lisa)] meet girl
(Here’s what they say)
– (Dyma beth maen nhw’n ei ddweud)

When the moon hits your eye
– Pan fydd y lleuad yn taro dy lygad
Like a big pizza pie, that’s amore
– Fel pizza mawr, dyna gariad
When the world seems to shine
– Pan fydd y byd yn disgleirio
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– Fel eich bod wedi cael gormod o win, dyna gariad

Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– Bydd clychau’n canu, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– Ting-a-ling-a-ling a byddwch yn canu, “Vita bella”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– Hearts will play tippy-tippy-tay
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– Tippy-tippy-tay like a gay tarantella

When the stars make you drool
– Pan fydd y sêr yn gwneud i chi drool
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– Yn union fel pasta e fasule, dyna gariad
When you dance down the street
– Pan fyddwch yn dawnsio i lawr y stryd
With a cloud at your feet, you’re in love
– Gyda chwmwl ar eich traed, rydych chi mewn cariad

When you walk in a dream
– Wrth gerdded mewn breuddwyd
But you know, you’re not dreaming, signore
– Ond wyddoch chi, nid ydych yn breuddwydio, signore
Scusami, but you see
– Llanwydd: you see
Back in old Napoli, that’s amore
– Yn ôl yn yr hen Napoli, dyna gariad

(When the moon hits your eye)
– (Pan fydd y lleuad yn taro’ch llygad)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (Fel pie pizza mawr, dyna gariad) Dyna gariad
(When the world seems to shine)
– (Pan fydd y byd yn disgleirio)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (Fel rwyt ti wedi cael gormod o win, dyna gariad) Dyna gariad

(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (Ailgyfeiriad oddi wrth ting-a-ling-a-ling)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (Ting-a-ling-a-ling a byddwch yn canu, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (Ailgyfeiriad oddi wrth tippy-tippy-tay)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella

When the stars make you drool
– Pan fydd y sêr yn gwneud i chi drool
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– Yn union fel pasta e fasule, dyna gariad (That’s love)
When you dance down the street
– Pan fyddwch yn dawnsio i lawr y stryd
With a cloud at your feet, you’re in love
– Gyda chwmwl ar eich traed, rydych chi mewn cariad

When you walk in a dream
– Wrth gerdded mewn breuddwyd
But you know, you’re not dreaming, signore
– Ond wyddoch chi, nid ydych yn breuddwydio, signore
Scusami, but you see
– Llanwydd: you see
Back in old Napoli, that’s amore
– Yn ôl yn yr hen Napoli, dyna gariad

(Amore) That’s amore
– [Branwyn (Lisa)] That’s love


Dean Martin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: