Dean Martin – That’s Amore ອັງກິດ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

(In Napoli where love is king)
– (ໃນ Napoli ບ່ອນທີ່ຄວາມຮັກແມ່ນກະສັດ)
(When boy meets girl)
– (ເມື່ອເດັກຊາຍພົບສາວ)
(Here’s what they say)
– (ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ)

When the moon hits your eye
– ເມື່ອດວງຈັນຕີຕາຂອງເຈົ້າ
Like a big pizza pie, that’s amore
– ຄືກັບເຂົ້າໜົມພິຊຊ່າໃຫຍ່,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ
When the world seems to shine
– ເບິ່ງຄືວ່າໂລກຈະສ່ອງແສງອອກໄປ
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– ຄືກັນກັບເຈົ້າເຄີຍມີເຫຼົ້າແວງຫຼາຍເກີນໄປ,ນັ້ນຄືຮັກ

Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– ລະຄັງຈະແຫວນ,ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– Ting-a-ling-a-ling ແລະທ່ານຈະຮ້ອງເພງ,”ຊີວິດ bella”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– ຫົວໃຈຈະຫຼິ້ນ tippy-tippy-tay
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– Tippy-tippy-tay ຄືກັບ gay tarantella ເປັນ

When the stars make you drool
– ເມື່ອດວງດາວເຮັດໃຫ້ທ່ານ drool
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– ຄືກັນກັບ pasta e fasule,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ
When you dance down the street
– ເມື່ອເຈົ້າເຕັ້ນຕາມຖະໜົນ
With a cloud at your feet, you’re in love
– ດ້ວຍເມກຢູ່ຕີນຂອງເຈົ້າ,ເຈົ້າຢູ່ໃນຄວາມຮັກ

When you walk in a dream
– ໃນເວລາທີ່ທ່ານຍ່າງຢູ່ໃນຄວາມຝັນ
But you know, you’re not dreaming, signore
– ແຕ່ທ່ານຮູ້ບໍ່,ທ່ານບໍ່ໄດ້ຝັນ,signore
Scusami, but you see
– Scusami,ແຕ່ເຈົ້າເຫັນ
Back in old Napoli, that’s amore
– ກັບໄປທີ່ Old Napoli,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ

(When the moon hits your eye)
– (ເມື່ອດວງຈັນຕີຕາຂອງເຈົ້າ)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (ຄືກັບເຂົ້າໜົມພິຊຊ່າໃຫຍ່,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ)
(When the world seems to shine)
– (ເມື່ອໂລກເບິ່ງຄືວ່າສ່ອງແສງ)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (ຄືກັນກັບເຈົ້າເຄີຍມີເຫຼົ້າແວງຫຼາຍເກີນໄປ,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ)

(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (ລະຄັງຈະດັງ-ກ-ling-a-ling)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (Ting-a-ling-a-ling ແລະທ່ານຈະຮ້ອງເພງ,”ຊີວິດ bella,ຊີວິດ bella,ຊີວິດ bella”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (ຫົວໃຈຈະຫຼິ້ນ tippy-tippy-tay)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (Tippy-tippy-tay ຄືເປັນ gay tarantella)Fella ໂຊກດີ

When the stars make you drool
– ເມື່ອດວງດາວເຮັດໃຫ້ທ່ານ drool
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– ຄືກັນກັບ pasta e fasule,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ(ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ)
When you dance down the street
– ເມື່ອເຈົ້າເຕັ້ນຕາມຖະໜົນ
With a cloud at your feet, you’re in love
– ດ້ວຍເມກຢູ່ຕີນຂອງເຈົ້າ,ເຈົ້າຢູ່ໃນຄວາມຮັກ

When you walk in a dream
– ໃນເວລາທີ່ທ່ານຍ່າງຢູ່ໃນຄວາມຝັນ
But you know, you’re not dreaming, signore
– ແຕ່ທ່ານຮູ້ບໍ່,ທ່ານບໍ່ໄດ້ຝັນ,signore
Scusami, but you see
– Scusami,ແຕ່ເຈົ້າເຫັນ
Back in old Napoli, that’s amore
– ກັບໄປທີ່ Old Napoli,ນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກ

(Amore) That’s amore
– (ຄວາມຮັກ)ນັ້ນຄືຄວາມຮັກ


Dean Martin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: